Received: from BULLDOG.CS.YALE.EDU by NEBULA.SYSTEMSZ.CS.YALE.EDU via SMTP; Wed, 1 Sep 1993 05:30:14 -0400 Received: from YALEVM.YCC.YALE.EDU by bulldog.CS.YALE.EDU via SMTP; Wed, 1 Sep 1993 05:30:11 -0400 Message-Id: <199309010930.AA17387@bulldog.CS.YALE.EDU> Received: from CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU by YaleVM.YCC.Yale.Edu (IBM VM SMTP V2R2) with BSMTP id 6041; Wed, 01 Sep 93 05:28:41 EDT Received: from CUVMB.COLUMBIA.EDU by CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU (Mailer R2.07) with BSMTP id 4684; Wed, 01 Sep 93 05:31:27 EDT Date: Tue, 31 Aug 1993 14:29:13 +0100 Reply-To: Colin Fine Sender: Lojban list From: Colin Fine Subject: Re: GEN: How Nick is faring To: Erik Rauch Status: RO X-Status: X-From-Space-Date: Tue Aug 31 15:29:13 1993 X-From-Space-Address: @YaleVM.YCC.YALE.EDU:LOJBAN@CUVMB.BITNET Some comments on Nick's conversational lojban: >.i mi cazi co'a sanji lenu ro ny. zo'u le ny.mei be lei spuda jufra pecu'u >do cu danfu le ny.mei lei mi pu jufra ny.MOI > .i mi .e lemi karce ctuca cu jai masti li vo fai lenu mi cilre 'jai masti'. Like it. (ought I to? o'o nai ro'e pei) > . i .ui.o'i lenu mi co'a se jibri cu rinka lenu jdika fa le temci pe lenu mi > jbogunka ku'a ckulytadni ku'a .u'i netxak. zei kelci ku'a? I would have thought that the intersection of those three was pretty close to null anyway! > .i .a'o go'i .i .ai mi .e leimi tamne cu vitke ca le bavlamcte lo xelso barja >noi jaivi tigni loi xelso selsanga pe lai 193nynan. bi'o lai 196nynan. (toi >zoigy. 1930s to 1960s gy. toi) zi'enoi sevzi xusra pluka mi I suggest 193deknan etc (or maybe193nandek) - clearer and less dependent on idiosyncratic notation. I didn't understand 193nynan until I saw the translation. I don't understand 'sevzi xusra pluka' - "(self-of assert-that) pleasant" - thou gh I think I have an inkling of what you might mean. >.i pe'i mi gunka le lujvo ke skici vreji (to zoigy. document gy. .i .e'u >ri cu se fanva fi zo vreji ci'e le gi'uste toi) ca leca jeftyfa'o I think you may be right about 'vreji'. I hadn't thought of it. I trust you mean fanmo be le jeftu and not nalgunkydei! >.i ca lenu mi kakne co no'a kei mi stidi su'o mupli jufra Wow! First time I've seen no'a, and its in a tanru! Bridi cataphora, no less. I suggest however that kakne is not the right selbri. You really mean 'se mapti fi lo temci' or something - it's not your ability that is only going to be there at some time.