Received: from ELI.CS.YALE.EDU by NEBULA.SYSTEMSZ.CS.YALE.EDU via SMTP; Tue, 24 Aug 1993 19:32:37 -0400 Received: from YALEVM.YCC.YALE.EDU by eli.CS.YALE.EDU via SMTP; Tue, 24 Aug 1993 19:32:34 -0400 Message-Id: <199308242332.AA01389@eli.CS.YALE.EDU> Received: from CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU by YaleVM.YCC.Yale.Edu (IBM VM SMTP V2R2) with BSMTP id 4361; Tue, 24 Aug 93 19:31:11 EDT Received: from CUVMB.COLUMBIA.EDU by CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU (Mailer R2.07) with BSMTP id 6973; Tue, 24 Aug 93 19:33:54 EDT Date: Tue, 24 Aug 1993 16:31:20 -0700 Reply-To: jimc@MATH.UCLA.EDU Sender: Lojban list From: jimc@MATH.UCLA.EDU Subject: Re: a usage problem, and a solution X-To: lojban@cuvmb.columbia.edu To: Erik Rauch Status: O X-Status: X-From-Space-Date: Tue Aug 24 09:31:20 1993 X-From-Space-Address: @YaleVM.YCC.YALE.EDU:LOJBAN@CUVMB.BITNET Responding to Lojbab's observation that he often needs to raise a sumti in afterthought, Nick writes: > This is precisely where the {jai} unclefter comes in: la lojbab. cu .y. > jai galfi le gi'uste fai lenu pilno lei valsi srana se cusku be la jycybyl. I translate to English: Lojbab (umm...) modifies the gismu list by using pertinent words said by JCB (or JCB sayings pertaining to words). Because "Lojbab" was the first sumti and because the speaker wouldn't abandon it when encountering difficulty at the "ummm", I conclude that this sumti is important to him. But Lojbanically, events modify objects. The problem here is malglico: {galfi} is the wrong selbri. A selbri based on {zbasu} is better because it accepts the important actor sumti. For example: {galfi zbasu} = {gafrzba} = "(actor) x1 rebuilds (result) x2 out of (former incarnation) x3". Thus I propose: la lojbab. cu gafrzba le gi'uste sepi'o le ve gaznu be fo la jycybyl. bei fe lei valsi Lojbab rebuilds the gismu list using the word organizing principle used by JCB. Whereas Nick proposes to use {jai} to flip the event into the {fai} place, digging a common sense derived sumti out of that phrase (stated subsequently) to occupy x1 of the bridi. I think that procedure is somewhat complicated, ambiguous, and subject to errors of interpretation, a typical result of malglico. There are areas of expression in which we have mandated that English-like forms should not be used, and {galfi} was one of the most contentious of these. Having decided a certain way, we ought to say it Lojbanically, not to jerk Lojban around to reproduce the English way of expression. Another alternative, closer to the original but still requiring forethought, is: .i bo gau la lojbab. cu galfi [fi] le gi'uste sepi'o ... I strongly suspect that I have not correctly interpreted the tanru {valsi srana se cusku}; I hope that "word organizing principle" is close to what Nick intended. "Organizing" is supplied by me because that selbri gives an output place which relevantly could be used to modify the gismu list. -- jimc Glossary: galfi (event) x1 modifies (original) x2 into (result) x3 zbasu (actor) x1 makes/builds/etc. (result) x2 from (materials) x3 gaznu (actor) x1 organizes (chaos) x2 into (system) x3 by (principle) x4 sepi'o for a tool or means (from pilno) gi'uste gismu liste list of primitive predicate words gau for an active agent (from gasnu)