From jorge@PHYAST.PITT.EDU Ukn Aug 1 15:09:16 1993 Received: from YALEVM.YCC.YALE.EDU by MINERVA.CIS.YALE.EDU via SMTP; Sun, 1 Aug 1993 15:09:14 -0400 Received: from CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU by YaleVM.YCC.Yale.Edu (IBM VM SMTP V2R2) with BSMTP id 8100; Sun, 01 Aug 93 15:07:59 EDT Received: from CUVMB.COLUMBIA.EDU by CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU (Mailer R2.07) with BSMTP id 7262; Sun, 01 Aug 93 15:09:38 EDT Date: Sun, 1 Aug 1993 15:05:48 EDT Reply-To: Jorge LLambias Sender: Lojban list From: Jorge LLambias Subject: On the tense system X-To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu To: Erik Rauch Status: RO X-Status: Message-ID: coi djan. mi puzi mo'u tcidu fi le lojbo temci selsku ciste selpapri .i fe ri mi do preti .i le glico cu bangu mi di'e .i zoi gy. I have two questions about the tenses, which probably have come up before, but I'll ask anyway. If I understood correctly, the tenses could be roughly represented graphically in the following manner, where the '0' is the reference point, which defaults to here and now. (I only discuss the time tenses.) -----------X---------------0----------------------------> pu ---------------------------0----------------------------> ca ---------------------------0--------------X-------------> ba ------=========>|----------0----------------------------> ba'o ----------------===========0==========>-----------------> ca'o ---------------------------0-------|==============>-----> pu'o ---------------------------0|========>------------------> co'a ---------------==========>|0----------------------------> co'u ______________________ | ------------=============>|0----------------------------> _____________________| OR: co'u (I don't know whether co'u necessarily implies that there is a "natural" ending point) ________________ | ------------=============>|0----------------------------> _______________| mo'u _________ | ------------===============0===>------------------------> ________| za'o (Is this where the 0 should be?) (I don't understand the statement in the paper: "za'o is to ba'o as mo'u is to co'u") _____________ __________ \ \ ------------=============>|0----------------------------> _____________\ \__________ de'a ____________ __________ \ \ ---------------------------0|========>------------------> ____________\ \__________ di'e ----------------===========0==========>-----------------> \__________ _________/ \/ co'i First question: Why are "ba'o" and "pu'o" interchanged? The paper says that "pu'o", "ca'o", and "ba'o" were etymologically derived from the PU cmavo, but "pu'o" seems to have taken the place of "ba'o" and viceversa. I think that my second question is the answer to this one, but I wanted to know if there is a rational explanation without looking at the sumti tcita part. Now for the second question: Why was the beautiful, simple and powerful idea of the imaginary journeys maculated with the ugly special exception for the ZAhO tcita? When I first read example 12.6 of the paper: ___mi morsi ba'o lenu mi jmive___ I am-dead [perfective] the event-of I live. I interpreted it thus: Imaginary journey: from the reference point "event-of I live" the I am-dead has already been completed. ==> I had died before my living. Which is a bit nonsensical. To get the paper's meaning: I die in the aftermath of my living. I would have said something like: ___mi morsi co'a lenu mi co'u jmive___ I begin being dead from the time of the event I cease living. if you want to be that precise; but I think that simply: ___mi morsi ba lenu mi jmive___ is clear enough in many cases. Of course it does not exclude the possibility that I died before I ceased to live, but why do we want to emphasize that? The other way also does not exclude the possibility that I will cease being dead sometime in the future, which can be made explicit if required. The answer to my first question would be that "pu'o" and "ba'o" mean "before" and "after" when used as tcita, with the strange special rule for the ZAhO tcita, but I find this is a lousy reason to exchange their more "natural" meanings. So, am I missing something? If not, what was the reason to ruin the great imaginary journeys concept? gy. .i co'o mi'e xorxes.