From LOJBAN%CUVMB.bitnet@YaleVM.YCC.YALE.EDU Sat Mar 6 22:50:20 2010 Received: from YALEVM.YCC.YALE.EDU by MINERVA.CIS.YALE.EDU via SMTP; Mon, 2 Aug 1993 20:30:34 -0400 Received: from CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU by YaleVM.YCC.Yale.Edu (IBM VM SMTP V2R2) with BSMTP id 4204; Mon, 02 Aug 93 20:29:24 EDT Received: from CUVMB.COLUMBIA.EDU by CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU (Mailer R2.07) with BSMTP id 8805; Mon, 02 Aug 93 20:30:01 EDT Date: Tue, 3 Aug 1993 10:27:51 +1000 Reply-To: Nick Nicholas Sender: Lojban list From: Nick Nicholas Subject: TECH: A pragmatics sampler X-To: Lojban Mailing List To: Erik Rauch Status: RO X-Status: X-From-Space-Date: Ukn Aug 2 20:30:35 1993 X-From-Space-Address: nsn@MULLIAN.EE.MU.OZ.AU Message-ID: Adding to my pragmatics concerns, I'll post here some phrases from my Prag. course, and ask how they are translated in Lojban. Relativisation of deixis and complex deixis: Temporal deixis: The tense of the narrated event may be characterised absolutely --- with reference to the tense of the speech event; alternatively, it may be characterised relatively, with reference to the tense of the reporting event. "I asked him why his hands were trembling" Speech event: "I am now talking" Reporting event: "I asked him" Narrated event: "His hands were trembling" In English, the narrated event occurs before the speech event, so it is past tense. In Russian (and Esperanto), it is simulataneous with the reporting event, so it is in the present. mi ki terpreti fo ke'a fo lu ledo xance ca se desku ki'u ma li'u mi ki terpreti fo ke'a fe lesedu'u leke'a xance ca/pu? se desku ki'u dakau Which is correct for Lojban? Personal deixis: The person of the narrated event may be characterised absolutely: I asked him "Why are *your* hands trembling" or relatively: I asked him why *his* hands are trembling. Lojban operates like English. Epistemic deixis. Not in my notes, but quite important in Lojban. ko'a djuno ledu'u dakau catra When {kau} was invented, I insisted the deixis is relativised, that ko'a knows the murderer. Lojbab argued it was absolute, like all other UI: the phrase asserts that *I*, not ko'a, knows the murderer; and that, at most, se'i/se'inai could be used to change epistemic deixis from absolute to relativised (in English: to change UI from referring to the speaker to refering to who you're talking about, who says the ledu'u). And I'm just wondering whether we want some uniform mechanism, at this late stage, to handle deixis relativisation. ******************************************************************************* A freshman once observed to me: Nick Nicholas am I, of Melbourne, Oz. On the edge of the Rubicon, nsn@munagin.ee.mu.oz.au (IRC: nicxjo) men don't go fishing. CogSci and CompSci & wannabe Linguist. - Alice Goodman, _Nixon In China_ Mail me! Mail me! Mail me! Or don't!!