From @YaleVM.YCC.YALE.EDU:LOJBAN@CUVMB.BITNET Fri Sep 17 06:56:54 1993 Received: from ELI.CS.YALE.EDU by NEBULA.SYSTEMSZ.CS.YALE.EDU via SMTP; Fri, 17 Sep 1993 11:00:26 -0400 Received: from YALEVM.YCC.YALE.EDU by eli.CS.YALE.EDU via SMTP; Fri, 17 Sep 1993 11:00:21 -0400 Message-Id: <199309171500.AA04867@eli.CS.YALE.EDU> Received: from CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU by YaleVM.YCC.Yale.Edu (IBM VM SMTP V2R2) with BSMTP id 6046; Fri, 17 Sep 93 10:58:32 EDT Received: from CUVMB.COLUMBIA.EDU by CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU (Mailer R2.07) with BSMTP id 1963; Fri, 17 Sep 93 10:59:04 EDT Date: Fri, 17 Sep 1993 10:56:54 -0400 Reply-To: Logical Language Group Sender: Lojban list From: Logical Language Group Subject: clitoris X-To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu To: Erik Rauch Status: RO X-Status: > From: Matthew Faupel > In-Reply-To: Mr Andrew Rosta's message of Mon, 9 Aug 1993 18:19:41 +0100 > > NN= Nick Nicholas > AR= Andrew Rosta > > NN: vibypinji clitoris (I *hope* there's a better term for it) > AR: _lagypinji_ (vlagi zei pinji) would be a start at a better term. > > Shame on you both! Though the latter description may be anatomically > correct, not even Esperanto goes as far as calling it a "penino" :-) If > you want to be strictly descriptive you could have: > > lagnirbakfu > or lagypunli > > or, getting slightly more elliptical: > > lagyga'e > or lagselkukte (or does it have to be lagyselkukte?) > > Has anyone actually queried the owner of one of these items as to their > preference? I just asked one (nora) - she didn't like the elliptical ones and wasn't thrilled with any of them. Given that we covered testicles/ovaries with naknyganti fetsyganti, it would be parallel to make pinji the gender-neutral (or non-spoecific) term that would be used most often, and use nakny- or fetsy- as appropriate when it is actually necessary to make a distinction. This will be rare unless you are talking biology or generic properties (not the norm for this topic, i suspect). If you say "le ko'a pinji", and you know who ko'a is, then you know what type of apparatus is involved. The important thing then becomes to make it clear to people that one should not add the female specifier in circumstances where one would not correspondingly add the male specifier. i.e. if context tells you which it is, add neither. Our problem then in unlike Esperanto, because we DO then use a sexually unmarked root. Describing this root in English or other languages, though, remains tricky. Should I make pinji gender-neutral? lojbab