From @YaleVM.YCC.YALE.EDU:LOJBAN@CUVMB.BITNET Thu Sep 2 02:44:42 1993 Received: from ELI.CS.YALE.EDU by NEBULA.SYSTEMSZ.CS.YALE.EDU via SMTP; Thu, 2 Sep 1993 12:44:28 -0400 Received: from YALEVM.YCC.YALE.EDU by eli.CS.YALE.EDU via SMTP; Thu, 2 Sep 1993 12:44:23 -0400 Message-Id: <199309021644.AA00640@eli.CS.YALE.EDU> Received: from CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU by YaleVM.YCC.Yale.Edu (IBM VM SMTP V2R2) with BSMTP id 3958; Thu, 02 Sep 93 12:42:52 EDT Received: from CUVMB.COLUMBIA.EDU by CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU (Mailer R2.07) with BSMTP id 6732; Thu, 02 Sep 93 12:45:36 EDT Date: Thu, 2 Sep 1993 09:44:42 -0700 Reply-To: jimc@MATH.UCLA.EDU Sender: Lojban list From: jimc@MATH.UCLA.EDU Subject: Re: TECH: specifity & definiteness X-To: lojban@cuvmb.columbia.edu To: Erik Rauch In-Reply-To: Your message of "Thu, 02 Sep 93 10:35:06 EDT." <9309021613.AA16159@julia.math.ucla.edu> Status: O X-Status: > la kartyr. djim. cusku di'e > > > le djatru fa kurji The Lord will provide > > Er, how's that again? "djatru" = "food-governor". If that is supposed > to represent English "hlaefweard" > "hlaford" > "lord", it's probably > wrong: you need "nabybandu" or at most "djabandu". If it means something > else, I don't get it. Anyhow, it's a lousy lujvo for "Lord", capital "L". > In the same spirit, how about "mujytru"? Should have been jdatru = lijda turni = religion ruler. mujytru is more realistic in the context. > Also "fa" is Old Loglan; you want "ba", as in "balvi". Oops! I remember being unable to remember and therefore checking this, but my brain must have scrambled on the way back to the message text. -- jimc