From @YaleVM.YCC.YALE.EDU:LOJBAN@CUVMB.BITNET Mon Sep 6 07:53:26 1993 Received: from ELI.CS.YALE.EDU by NEBULA.SYSTEMSZ.CS.YALE.EDU via SMTP; Mon, 6 Sep 1993 11:55:38 -0400 Received: from YALEVM.YCC.YALE.EDU by eli.CS.YALE.EDU via SMTP; Mon, 6 Sep 1993 11:55:34 -0400 Message-Id: <199309061555.AA06174@eli.CS.YALE.EDU> Received: from CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU by YaleVM.YCC.Yale.Edu (IBM VM SMTP V2R2) with BSMTP id 7374; Mon, 06 Sep 93 11:54:00 EDT Received: from CUVMB.COLUMBIA.EDU by CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU (Mailer R2.07) with BSMTP id 6843; Mon, 06 Sep 93 11:56:56 EDT Date: Mon, 6 Sep 1993 11:53:26 EDT Reply-To: Jorge LLambias Sender: Lojban list From: Jorge LLambias Subject: Re: In-laws X-To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu To: Erik Rauch Status: RO X-Status: la nitcion cusku di'e > This would correspond to the English "in-laws", and > would be translated as {spelazmi'u}. > I suppose that whether you use {spelazmi'u} or {spelazyki'i} depends on how much you like your in-laws. co'o mi'e xorxes