Received: from ELI.CS.YALE.EDU by NEBULA.SYSTEMSZ.CS.YALE.EDU via SMTP; Thu, 9 Sep 1993 00:06:22 -0400 Received: from YALEVM.YCC.YALE.EDU by eli.CS.YALE.EDU via SMTP; Thu, 9 Sep 1993 00:06:14 -0400 Message-Id: <199309090406.AA00904@eli.CS.YALE.EDU> Received: from CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU by YaleVM.YCC.Yale.Edu (IBM VM SMTP V2R2) with BSMTP id 1218; Thu, 09 Sep 93 00:04:14 EDT Received: from CUVMB.COLUMBIA.EDU by CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU (Mailer R2.07) with BSMTP id 7837; Thu, 09 Sep 93 00:03:51 EDT Date: Thu, 9 Sep 1993 14:00:12 +1000 Reply-To: Nick Nicholas Sender: Lojban list From: Nick Nicholas Subject: REPOST.TECH: Lujvo paper part 4 of 4 X-To: Lojban Mailing List To: Erik Rauch Status: RO X-Status: X-From-Space-Date: Fri Sep 10 00:00:12 1993 X-From-Space-Address: @YaleVM.YCC.YALE.EDU:LOJBAN@CUVMB.BITNET As with other gismu, this occurs as either seltanru or tertanru without changing the meaning of the lujvo; the GDS has it as the tertanru. The place structure of {broda zei carmi} and {carmi zei broda} is: c1=b1 b2 b3 b4 b5 c3. c2, the way in which {le broda} is intense, is considered redundant. Thus {caicta}, "stare", has place structure cat1=car1 cat2 car3, and GDS {da carmi leka da catlu de kei di}. {milxe}-based lujvo are constructed similarly, but {milxe} has no observer place. Thus the place structure of {milxe zei broda} is m1=b1 b2 b3 b4 b5. 5.11. {mabla}- and {zabna}-based lujvo. These are among the most productive gismu in lujvo, and indeed occur almost exclusively in lujvo. Their meaning is almost always obvious, which is why they don't feature greatly in the jvoste; the place structure of {mabla zei broda} is m1=b1 b2 b3 b4 b5 m3; m2 is taken as obvious (m1 is {le broda} according to {le te mabla}, and m2 is {le broda} objectively). The structure of {zabna zei broda} parallels this. In these lujvo, too, {mabla} and {zabna} are "properly" the tertanru. 5.12. {sevzi}-based lujvo. These lujvo do the work of reflexives, and indicate that the lujvo action reflects back on the agent. In Lojbanic terms, it means that one of the places in the veljvo (typically x2) is the same as x1, and can be omitted. Thus the place structure of {sezlu'i}, "to wash (intr.), to wash oneself", is: l1=l2 l3. So we can say {mi sezlu'i loi zbabu}, "I wash with soap", as well as {mi lumci mi loi zbabu}, "I wash myself with soap". Because English doesn't always mark its reflexives explicitly, we can find it easy to omit a necessary {sevzi} in the veljvo. Thus {cavlu'i} doesn't mean "to take a shower", but "to shower/sprinkle/spray someone/something". "to take a shower" is {sezycavlu'i}. 5.13. {prenu}-based lujvo. The place structure of these lujvo yield no surprises: their first place refers to a person, and the remaining places are seltanru places describing what the person does. But readers should note that often the tertanru {prenu} is redundant, since the seltanru already indicates that we are talking about a person. Thus, as we saw, {djabeipre} says nothing that {djabei} doesn't already say. 5.14. {pe'a}-based lujvo. These are discussed in detail in the attitudinal paper. We note that few such lujvo have been coined. The only ones to have appeared in text to date are: {pevbaknykalci}, "bullshit"; {pevjicla}, "fuss, disturbance"; {pevrisnyjelca}, "heartburn"; and {pevycuvgau}, "purge (political)". As the attitudinal paper says, the place structure of such coinings is entirely unpredictable; it remains to be seen whether lojbanists will widely avail themselves of this flexibility. It is also possible (indeed, in natural languages it happens all the time) that the figurative meaning can take over the literal meaning. If this happens, the {-pev-} rafsi may end up dropped. Bob LeChevalier provides a counterargument to this: "This latter course [SE elision] is most likely when the cmavo being deleted so not cause too much misleading to the listener who doesn't yet know the word (and there is always a time when you don't know a word, if only on first hearing it). Thus I would almost universally avoid deleting the pev- prefix, as well as the mal- and zan- prefixes for pejorative and ameliorative interpretation, simply because it causes confusion in a listener - which is the ultimate sin in a language which stresses communicativeness to the end of logical evaluation. This is to say that there may be a situation where I might approve of such a deletion, but I can't think of one, and it would take a lot of argument to convince me. On the other hand, in nonce use, unmarked figuarative lujvo may be tolerated [...] I would consider such usage to be on the par with the use of "ain't" in a scholarly English paper, but that doesn't make it illegal, merely unacceptable." 6. Acknowledgements. The author (Nick Nicholas) would like to thank the following Lojbanists: Mark Shoulson, Veijo Vilva, Colin Fine, Jorge Llambias, And Rosta, and Iain Alexander for their suggestions and comments; John Cowan, for the example of his trailblazing in Lojban grammar, and for solving the {xekskapi} dilemma for me; Lojban lujvo; Bob LeChevalier, for his Olympian overview of the issue, his encouragement, and for scouring all Lojban text his computer has been burdened with for lujvo; Nora Tansky LeChevalier, for writing the program converting old rafsi text to new rafsi text, and sparing me from embarrassing errors; and Jim Carter, for his persistence in analysing lujvo algorithmically, which inspired this research. ############################################################################## # Der Mensch liegt in groesster Noth, You are reading another .sig from # Der Mensch liegt in groesster Pein; the NICK NICHOLAS .sig Factory. Mail # Je lieber moecht ich im Himmel sein. [nsn@mullian.ee.mu.oz.au] for your # -- Des Knaben Wunderhorn, _Urlicht_ .sig suggestions. [Padding Space]