From @YaleVM.YCC.YALE.EDU:LOJBAN@CUVMB.BITNET Sat Oct 16 01:38:46 1993 Received: from ELI.CS.YALE.EDU by NEBULA.SYSTEMSZ.CS.YALE.EDU via SMTP; Sat, 16 Oct 1993 01:38:46 -0400 Received: from YALEVM.YCC.YALE.EDU by eli.CS.YALE.EDU via SMTP; Sat, 16 Oct 1993 01:38:40 -0400 Message-Id: <199310160538.AA11814@eli.CS.YALE.EDU> Received: from CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU by YaleVM.YCC.Yale.Edu (IBM VM SMTP V2R2) with BSMTP id 6961; Sat, 16 Oct 93 01:36:43 EDT Received: from CUVMB.COLUMBIA.EDU by CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU (Mailer R2.07) with BSMTP id 7977; Sat, 16 Oct 93 01:39:34 EDT Date: Sat, 16 Oct 1993 15:37:14 +1000 Reply-To: Nick Nicholas Sender: Lojban list From: Nick Nicholas Subject: Re: TEXT: nu la nunmorsi catlu X-To: jorge@PHYAST.PITT.EDU X-Cc: Lojban Mailing List To: Erik Rauch In-Reply-To: <199310151746.AA13286@mullian.ee.mu.OZ.AU> from "Jorge LLambias" at Oct 15, 93 01:43:44 pm Status: RO X-Status: To Jorge LLambias respond I thus: #la nitcion cusku di'e #> # .i mi penmi la nunmorsi le mi purdi ca le cerni #{le ba cerni}?? I thought it meant "this morning", and later Death talks #about "this evening". It seems natural to assume that they are talking #about the morning and evening of that day. I don't see why it would be #{le ba cerni}. I'd assumed the man was to die tomorrow morning, and that was when the meeting with Death would occur. *shrug* I guess that's a point in favour of saying {le pu cerni}. "Kai` sa`n swqh~kan t'akriba` piota`, N N O nsn@mullian.ee.mu.oz.au kai` sa`n plhsi'aze pia` [h [w'ra te'sseres, I I L IRC:nicxjo RL:shaddupnic sto`n e'rwta doqh~kan eutuxei~s." C C A University of Melbourne. K.P.Kaba'fhs, _Du'o Ne'oi, 23 E'ws 24 Etw~n_ K H S *Ceci n'est pas un .sig*