Received: from ELI.CS.YALE.EDU by NEBULA.SYSTEMSZ.CS.YALE.EDU via SMTP; Sun, 17 Oct 1993 07:36:59 -0400 Received: from YALEVM.YCC.YALE.EDU by eli.CS.YALE.EDU via SMTP; Sun, 17 Oct 1993 07:36:55 -0400 Message-Id: <199310171136.AA01347@eli.CS.YALE.EDU> Received: from CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU by YaleVM.YCC.Yale.Edu (IBM VM SMTP V2R2) with BSMTP id 8746; Sun, 17 Oct 93 07:34:58 EDT Received: from CUVMB.COLUMBIA.EDU by CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU (Mailer R2.07) with BSMTP id 3557; Sun, 17 Oct 93 07:37:50 EDT Date: Sun, 17 Oct 1993 07:34:49 -0400 Reply-To: Logical Language Group Sender: Lojban list From: Logical Language Group Subject: news from TLI (colored by the Lojban point-of-view) X-To: conlang@diku.dk, lojban@cuvmb.cc.columbia.edu X-Cc: 70674.1215@compuserve.com To: Erik Rauch Status: RO X-Status: X-From-Space-Date: Sun Oct 17 03:34:49 1993 X-From-Space-Address: @YaleVM.YCC.YALE.EDU:LOJBAN@CUVMB.BITNET Well, JCB just put out a new issue of TLI's publication "Lognet". It has a bit of interesting stuff, information, ideas, etc. As usual, most of these ideas are just ideas - JCB has always had a knack for making a skeletal idea (like Loglan was) look like a complete, ready-to-roll accomplishment. But he has made one idea an accomplishment at last - he "beat us" in getting out a new dictionary. Well, sort of. He has issued an electronic dictionary (i.e. data files, and some support software on the MacIntosh version - I'm informed that the PC version does not have much support software). There is no indication of a soon-to-come printed dictionary. Indeed, it looks like TLI is planning to limit itself to electronic form for some time to come, issuing an updated on-line dictionary as often as 2 or 3 times a year. Lojban will have one advantage, when I get our dictionary done, though. Our current policy is that our dictionary files, at least in raw form, will be available free-of-charge, and indeed will be in the public domain. Updates will be posted to our ftp site(s) as they are created. JCB/TLI is selling their dictionary for $50 ($30 for TLI members) and charging $5 for updates. I suspect that a free dictionary will cause Lojban to spread a bit more rapidly than a $50 dictionary, though we will have to hope that a lot of you are willing to buy the printed dictionary and/or support us with donations to make up for the loss in revenue. In purchasing the dictionary, JCB informs his readership that "you have the right -- yes, the _right!_ -- to edit your own dictionary, and to send your edits and additions in to us for possible inclusion in the next 'official' edition." How generous .ianai Although we are nominally at peace with TLI, I am informed that an order for the dictionary from me or from LLG would not be welcomed by JCB. I don't know whether this means it would be refused, ignored, whether it would prompt renewed hostilities, or whether it merely means that JCB sees red when he views my name, and thus might be less amenable to other efforts at enhancing cooperation between our groups. In any event, I am interested in having someone who is not well-known as a leader of Lojban, purchase a copy of TLI's dictionary (PC form, not MacIntosh) and donate it to LLG (for my/our use), not mentioning this intent in your order, of course. You will receive appropriate credit for such a donation. We could possibly use more than one copy (for Cowan and perhaps Nick), but I don't want to enrich TLI by buying unnecessary copies. If you are interested in helping, please let me know. Other news (mostly) from TLI: While not directly saying so, JCB indicates that his community is around 160 US people in size, with maybe another 120 inactives. This is deduced from the fact that he is now using a bulk mailing permit, and is mailing about 30-40 'extra copies' to non-paying people, who are in turn getting a copy every 3 or 4 issues. Our paying community is somewhat larger, but not much, but we know our people are real supporters of the language who have in general renewed their subscriptions after some time receiving them. Most TLI people are still on their initial subscriptions, and he has a history of very low renewal rates (as low as 10-20%). It turns out that JCB and TLI did not participate in the SanFrancisco WorldCon in August, though the editor of Lognet was apparently in charge of registration at that convention. Keith Lynch took several dozen brochures to WorldCon, all of which disappeared quickly (as I expected; we went through some 600 brochures at Noreascon, the 1989 Worldcon in Boston), but I have had no responses indicating Worldcon as a source for their contact. (I did discover yesterday that Lojban List has made it into a "new" (1993 edition) book on Internet mailing lists that is popular enough to be in a Crown Books bookstore, though it gives the list outdated snark address for the list. Since it gives our snail address and Cowan's snark address is still (or rather hopefully will soon again be) good, this should provide some new visibility for Lojban and this list.) JCB answers a letter, providing the interesting information that Loglan was originally an NA order (Noun-Adjective) language, but that he changed it to conform with Greenberg's language universals after they were published in 1963. Unfortunately, other than the snippets of Loglan in the 1960 Scientific American article, the only documentation of Loglan as it was before 1966 lies in JCB's head and files. There was a locally-circulated (in Gainesville FL) document on the language in 1955 but the language truly was sparse then, having less than 300 words and only the beginning of a grammar. I know of no one besides JCB who has a copy of this (though I'd love to find one for the archives.) There is a short chunk of original Loglan text in this Lognet, from Bob McIvor. I'm asking Bob for an on-line copy which we would post on Lojban List with a Lojban equivalent/translation, whereupon all of you can tear it apart as you so aptly do all posted Lojban text. It might be interesting. This text, and indeed this issue, shows the development of the first significant stylistic difference between TLI Loglan idiom and Lojban idiom. While Lojban supports it, few Lojbanists make use of lerfu (letter name) words as sumti anaphora (back-referencing pronouns); it is coming to be heavily used in TLI Loglan, since they have realized the weakness of their other form of anaphora, which is the equivalent of our ri/ra (but with 5 members to the set, all strictly counted). (Nora actually has always like using lerfu, but she seldom writes in the language, and the technique never seems to occur in our spoken Lojban here. The closest to significant use has been the occasional use of lerfu as 'meaningful' delimiters on zoi quotes of non-Lojban text. lerfu anaphora have some advantage over the ko'a series in that generally the letter indicates the first letter of the name or brivla being referenced, a useful memory hook, and one that does not require explicit assignment with 'goi' unless there is ambiguity due to multiple possible referents. Anyone who wishes may experiment with this usage in your next text(s)). Finally, and perhaps most interesting, JCB wrote and presented a paper on the lessons he has learned in inventing and teaching Loglan for 35 years. He intends to publish this paper in a TLI publication, which I look forward to seeing. But he reports that in writing this paper, he came to believe that Loglan is now ready for the development of a speaking community. He then proposes a way to bring it about, one which could actually work, though I suspect not right away in the case of the TLI version of the language. Still, JCB and TLI might have the means to bring it about and if they get the people to participate, they COULD (I won't say "will") quickly catch up and surpass our accomplsihments with Lojban as a spoken language. Specifically, JCB proposes setting aside his Florida home as a Loglan-using center. People would visit this place for anywhere from 1 to 4 weeks for the purpose of learning and using the language. In order to have it work, he says that he needs to have enough people sign up so as to maintain a continuous community of people there year-round. He suggests 8 people at one time. He argues that the TLI Loglan community is ready for this because there are a dozen or so people who know his language well enough to solve most any usage question "within a very few days -- well, weeks at the most", or weeks at most". I doubt if JCB realizes how far TLI is from where they are (about where Lojban usage was in early to mid 1989) to where we are now, much less from where he would like to be. Now I suggest that such an attempt would probably not work for Lojban yet, much less for TLI, though we could come close to pulling it off. Unlike TLI, we HAVE sustained real conversation for hours at a time. We have a dozen people who could probably in a face to face communication setting solve any usage question communicatively within a few minutes, at most. So if we actually could get a group of our people in one place for a couple of weeks, they probably could try, and succeed, by the end of that period in not merely sustain conversation in Lojban, but living at a "vacation level" in Lojban, performing normal days' activities in the language. It would probably be one step more difficult to live a full life in a language, including work, etc., as Rob Brady's jargony texts showed a couple of months ago, even if one could get enough people together who could work fully in the language for any signififcant period of time. I think we would be very lucky if we could get enough people to keep this going for a month, because to make it work, you need enough people from your first group to overlap the next group long enough to teach them enough everyday usages that the wheel doesn't need to be reinvented every week. Having 8 people in your group, with say, 4 person turnover per week, requires that you have 20 people for one month alone. For 2 weeks per person twice a year (rather more than most people can really manage), you would need 120 people, and more rationally about 4 times that number, to sustain such a group continuously, as JCB thinks he can do. While merely trying to do so, would get a lot more people interested in learning the language, that is a lot more people than >I< expect to get involved at this level of intensity for another year or two. This does not allow for the fact that, as far as I know, no one in the TLI community other than JCB is committed to his language >as a family< (and I'm not sure about the level of interest in speaking the language JCB's wife has). Most of us with husbands/wives and kids haven't gotten the rest of our family interested at the same level we are. My family is, as far as I know, is the furthest along in this way, since Nora and I are among the best speakers of the language, but our kids are just beginners, and we cannot use the same techniques in teaching them that we have used on adults. For us to go cold turkey to pure Lojban would be virtually impossible. I dare say, most others with a non-Lojban-speaking family member would have even greater problems. And families would have a greater difficulty committing a great deal of time to such an experiment - I can't see my kids interacting only with each other and adults for 2 days, much less 2 weeks, without someone going crazy %^). And enforcing Lojban-only on kids is really impossible. Thus you need a sizable portion of your 'community' as single people. That means mostly college students, which in turn constrains the ability to sustain a continuous group to summer months. (And this does not allow for the conviction that I and others in the Lojban community share, that JCB overestimates the skill of himself and his people in the language.) I think the Lojban community might be able to pull something off like this for several weeks or a couple of months, provided that there is some way to get a stable core, and with the added proviso that there would be (at least at first) some non-Lojban periods. We've talked, for example, of having an area at LogFest deemed Lojban-only (with another area deemed English-permitted). If enough people said they wanted to try it, we could perhaps start next year at LogFest here (which would be mixed Lojban and English in whatever manner people choose - I don't want people to stay away from LogFest because they aren't ready for such an ambitious undertaking in the language), and extend through the following week or so trying to increase the percentage of Lojban used (possibly by shrinking the English-permitted environment). If such an experiment were even moderately successful, I suspect >Lojban< might be ready for a more ambitious experiment of several weeks or more by the following year. I can't see TLI's language being ready for such a challenge within the next year or so, much less their people. But they have the advantage of a place that can be dedicated to Loglan use which people might be willing to go to for a vacation (albeit in winter - JCB's Gainesville's place is a muggy swamp by the end of May), and JCB's fairly deep purse (stoked by new Careers royalties). But the idea is good, and WE can think about it. Would anyone be up to trying to do this next summer? lojbab lojbab ---- lojbab Note new address: lojbab@access.digex.net Bob LeChevalier, President, The Logical Language Group, Inc. 2904 Beau Lane, Fairfax VA 22031-1303 USA 703-385-0273 For information about the artificial language Loglan/Lojban, please provide a paper-mail address to me. We also have information available electronically via ftp ( casper.cs.yale.edu, in the directory pub/lojban) and/or email. The LLG is funded solely by contributions, and are needed in order to support electronic and paper distribution.