Received: from ELI.CS.YALE.EDU by NEBULA.SYSTEMSZ.CS.YALE.EDU via SMTP; Fri, 8 Oct 1993 08:52:14 -0400 Received: from YALEVM.YCC.YALE.EDU by eli.CS.YALE.EDU via SMTP; Fri, 8 Oct 1993 08:52:10 -0400 Message-Id: <199310081252.AA02793@eli.CS.YALE.EDU> Received: from CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU by YaleVM.YCC.Yale.Edu (IBM VM SMTP V2R2) with BSMTP id 7149; Fri, 08 Oct 93 08:50:22 EDT Received: from CUVMB.COLUMBIA.EDU by CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU (Mailer R2.07) with BSMTP id 7078; Fri, 08 Oct 93 08:53:08 EDT Date: Fri, 8 Oct 1993 06:27:38 -0400 Reply-To: Logical Language Group Sender: Lojban list From: Logical Language Group Subject: Re: Lean Lujvo and fat gismu X-To: protin@usl.com X-Cc: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu To: Erik Rauch Status: RO X-Status: X-From-Space-Date: Fri Oct 8 02:27:38 1993 X-From-Space-Address: @YaleVM.YCC.YALE.EDU:LOJBAN@CUVMB.BITNET If differences in word meanings in English are due to differences in tense, then there may indeed then be good reason for distinctions to be made in some other way (i.e. the lexicon) in a language where tense is optional, or unspecified. And when the optional tense system is like Lojban's, with strong perfectives (i.e. to talk about the beginning of something, we implicitly decide whether or or not we are thinking about it as something which will end or not - at least in choosing the tense), the distinctions between leaving and starting to go somewhere specific, which journey has an identifiable end, is real in the langauge. Coupled with that, if there was such a value as "NULL" for a sumti, you then have to decide whether it means the strog claim "there is no value in this place that makes this true" (i.e. Lojban "noda") or it much weaker claim that there may be some value, but it isn't relevant ("zi'o") or it may be that there is definitely a value, but that it really isn't important to me to specify it (though it might be logically important to the claim of the sentence - the value is so implicit to the context that specifying it is a waste of the communication channel ("zo'e" or sometimes "zu'i"). Lojban has too many flavors of "NULL" to permit the sloppy English equivalent t come across directly. lojbab