Return-Path: Received: from kejal-9101.pc by xiron with uucp (Linux Smail3.1.28.1 #14) id m0olY8Z-0000osC; Sat, 9 Oct 93 08:50 EET Received: from kruuna.helsinki.fi by xiron with smtp (Linux Smail3.1.28.1 #14) id m0olNpx-0000osC; Fri, 8 Oct 93 21:50 EET Received: from charon2-gw.pc.Helsinki.FI by kruuna.helsinki.fi with SMTP id AA25695 (5.65c8/IDA-1.4.4 for ); Fri, 8 Oct 1993 21:49:23 +0200 Received: From HYLKN1/WORKQUEUE2 by charon2-gw.pc.Helsinki.FI via Charon 3.4 with IPX id 100.931008214810.320; 08 Oct 93 21:49:05 +0200 Message-Id: Received: From FINHUTC.hut.fi by charon2-gw.pc.Helsinki.FI via Charon 3.4 with SMTP id 102.931008214753.288; 08 Oct 93 21:48:09 +-02-01 Received: from FINHUTC.HUT.FI by FINHUTC.hut.fi (IBM VM SMTP R1.2.2MX) with BSMTP id 3395; Fri, 08 Oct 93 21:48:53 EET Received: from SEARN.SUNET.SE (NJE origin MAILER@SEARN) by FINHUTC.HUT.FI (LMail V1.1d/1.7f) with BSMTP id 3394; Fri, 8 Oct 1993 21:48:51 +0200 Received: from SEARN.SUNET.SE (NJE origin LISTSERV@SEARN) by SEARN.SUNET.SE (LMail V1.2a/1.8a) with BSMTP id 2154; Fri, 8 Oct 1993 20:48:12 +0100 Date: Fri, 8 Oct 1993 15:45:00 EDT Reply-To: protin@usl.com Sender: vilva From: Art Protin Subject: Re: deleting places X-To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu To: Veijo Vilva Content-Length: 3437 Lines: 71 While I am tempted to digress into the connotation of cliva being leaving with or without travelling (Is this leaving your girlfriend), I think it is much more productive to pursue the native learning issue. Jorge quotes me and comments: >> I believe that a property of teaching language by example >> is that the place structure will have to be somewhat looser >> and people will learn gismu initially as having minimal >> place structure. > > Well, in theory you don't understand the correct meaning of the gismu > if you don't know all the places. That's in theory, of course. > >> The less commonly used places will be >> learned later as enhancements of the base concept. > > This shouldn't be the case. That's why I dislike gismu with more than > three places, even though some seem necessary. But in practice, I > agree. I don't know all the different, documented ways that children learn language, but I paid very close attention to how my own two children first learned to speak. Words seemed to represent whole events. Examples are "up" meant "you, the listener, pick up me, the baby"; "food" meant a meal and if the tone of voice expressed desire it meant "please repeat the event of me, the baby, eating a meal". First, word were modified only by tone of voice, as "food" meant either "this is a meal" or "I want a meal". Then, they were modified by gesture, like baby in my arms points to doll or bottle and says "up". The first multiword sentences were the simple juxtapositioning of these concept words, seemingly to use one concept to modify another. For example, "eat you" was the same as "you eat" and it meant that "you, the listener" replaced "me, the baby" in the eat-a-meal scenario. It was a major transition when they recognized the beginnings of grammar - that word order actually meant something. Given the experience of these two children learning to speak a language, English, entirely from example, I expect, if lojban is ever successful with native speakers, that a lot of people will violate the theory and learn gismu with only the place structure they need to express their experiences to date. I strongly suggest that our design of this language should safely accomodate most common failures and I expect eventually that most speakers of lojban will not be familiar with the full place structure of most gismu, that similar concepts will be corrupted with erroneous places, and that new places will be added as native speakers think about things differently because of the language that they start from. (Side note: my (old?) gismu list shows "manku" as a one place gismu for dark. My loglan/lojban training leads me to expect it to have at least two places as "x is darker than y". I gather from looking at blue and red that that property of loglan was dropped. Is this part of the reason I am seem so out of step is that I still remember from the '70s "da blanu de" and "da blanu" with the explanation that the second of these was "x is bluer than some unspecified reference, ergo x is blue"? (YES, I have been following (albeit irregularly) this language for more than 20 of its more than 30 year history.)) thank you, Art Protin Arthur Protin STANDARD DISCLAIMER: The views expressed are strictly those of the author and are in no way indictative of his employer, customers, or this installation.