Return-Path: <@FINHUTC.HUT.FI,@SEARN.SUNET.SE:LOJBAN@CUVMB.BITNET> Received: from FINHUTC.hut.fi by xiron.pc.helsinki.fi with smtp (Linux Smail3.1.28.1 #14) id m0oyC9R-0000PYC; Sat, 13 Nov 93 05:59 EET Message-Id: Received: from FINHUTC.HUT.FI by FINHUTC.hut.fi (IBM VM SMTP R1.2.2MX) with BSMTP id 3520; Sat, 13 Nov 93 06:00:08 EET Received: from SEARN.SUNET.SE (NJE origin MAILER@SEARN) by FINHUTC.HUT.FI (LMail V1.1d/1.7f) with BSMTP id 3518; Sat, 13 Nov 1993 06:00:07 +0200 Received: from SEARN.SUNET.SE (NJE origin LISTSERV@SEARN) by SEARN.SUNET.SE (LMail V1.2a/1.8a) with BSMTP id 8294; Sat, 13 Nov 1993 04:59:19 +0100 Date: Sat, 13 Nov 1993 14:49:14 +1100 Reply-To: Nick Nicholas Sender: Lojban list From: Nick Nicholas Subject: Re: more Eaton, anyone? X-To: jorge@PHYAST.PITT.EDU X-cc: Lojban Mailing List To: Veijo Vilva In-Reply-To: <9311082333.24669@munnari.oz.au> from "Jorge LLambias" at Nov 8, 93 06:20:32 pm Content-Length: 3132 Lines: 82 To Jorge LLambias respond I thus: #la nitcion cpedu le pinka .i go'i .i na spaji fe lenu do puba sabji led'iu pinka vauvauzo'o #> #customhouse officer (F) douanier (G) Zo:llner, Zollbeamte #> # (S) aduanaero #> This is an import tax official: "import" cteki kurji. "import" is bartu gugde #> krasi benji. "krasi" is OK for source, but I can see no corresponding word for #> goal. I propose "fanmo": export would then be bartu gugde fanmo benji. A # single #> word for "douanier" would be bargu'ekrabe'itekykurji #I think you need more glue to hold that monster together. Actually, I think you don't --- and I think that's a big problem with the morphology algorithm; we expect ourselves to supply that glue. I have proposed making the glue requirements the same for all syllables, rather than them being dispensed with after the second, but Lojbab was against it. Would people be happy with {krasi} and {fanmo} for "to" and "from" in lujvo? bargu'ekrabe'i. Hm... #Of course, it would be nicer if {platu} was non-agentive. It used to be... #> #idealism (S) idealismo #> selkri stodi tarti #That's more like credulous. Maybe #pa'ercumkri (nu prane cumki krici) pa'ercumkri is what a realist would call an idealist, at least... but my one isn't at all credulous. belief constant behaver? credulous is frili krici #> #sortie (military) (F) sortie (G) Ausfall (S) salida #> nu guntygunta #Why not? Well, because it's not that descriptive. bandygunta, perhaps. #> #armpit (F) aisselle (G) Achselho:hle (S) axila #> janco cnita #or {janco nenri} I don't think so. I think it'd be dangerous to conflate inside and underside in Lojban. Doesn't nenri imply se sruri? #> #candidacy (S) candidatura #> ka selcuxydji (weak, I know) #{tercuxcmi} (te cuxna cnima) for candidate? Yes, I like that. Very general term, but it would do in context... #> #estuary (G) Fo:rde (S) ria #> rirxe fanmo (rirxe moklu has been used) #{rirxe ganxo} seems more appropriate. Ah yes, I'd conveniently forgotten that one... #> #dreamer (F) re'veur (G) Tra:umer (S) son~ador #> # (likewise this one and lo senva) #> senva tarti, then #Then Lojban doesn't distinguish, like Esperanto (and French) between #"revi" and "songxi"? Martin Luther King's "I have a dream" has been consistently translated by Lojbanists as {mi pacna}. In fact, anyone remember my translation of that speech? I posted it here a while back. #> #urgency (G) Eile (S) urgencia #> ka clira sarcu #cabna sarcu ka clira kei sarcu, it should be, and I'm not sure about cabna sarcu: it leaves open too many interpretations. === Momenton senpretende paseman mi retenis kaj # NICK NICHOLAS. Melbourne Uni, kultis kvazaux & Australia. Now with moustache. senhorlogxan elizeon # nsn@mullian.ee.mu.oz.au (Dume: & >nsn@krang.vis.mu.oz.au< [Victor Sadler, _Memkritiko_ 90] # nsn@mundil.cs.mu.oz.au