Received: from ELI.CS.YALE.EDU by NEBULA.SYSTEMSZ.CS.YALE.EDU via SMTP; Sat, 13 Nov 1993 16:21:56 -0500 Received: from YALEVM.YCC.YALE.EDU by eli.CS.YALE.EDU via SMTP; Sat, 13 Nov 1993 16:21:53 -0500 Message-Id: <199311132121.AA02903@eli.CS.YALE.EDU> Received: from CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU by YaleVM.YCC.Yale.Edu (IBM VM SMTP V2R2) with BSMTP id 6072; Sat, 13 Nov 93 16:21:36 EST Received: from CUVMB.COLUMBIA.EDU by CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU (Mailer R2.07) with BSMTP id 2252; Sat, 13 Nov 93 16:21:30 EDT Date: Sat, 13 Nov 1993 16:19:20 EST Reply-To: Jorge LLambias Sender: Lojban list From: Jorge LLambias Subject: Re: Eaton X-To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu, nsn@mullian.ee.mu.oz.au To: Erik Rauch Status: RO X-Status: X-From-Space-Date: Sat Nov 13 11:19:20 1993 X-From-Space-Address: @YaleVM.YCC.YALE.EDU:LOJBAN@CUVMB.BITNET di'e fi la nitcion mi preti > Hm. You know, na'o and ta'e go a long way to sorting these out; the problem > is, they don't gracefully transform to selbri tertanru. Jorge, do you think > na'o litru is an adequate translation of vojagxema? i mi ny di'e spuda Maybe in some contexts. You may na'o litru without being particularly vojagxema, however, and vice versa. If I understand correctly, one refers to a predisposition/tendency and the other to the actual occurrence of the event. i pe'i go'i co'o mi'e xorxes