Received: from ELI.CS.YALE.EDU by NEBULA.SYSTEMSZ.CS.YALE.EDU via SMTP; Sat, 13 Nov 1993 15:14:08 -0500 Received: from YALEVM.YCC.YALE.EDU by eli.CS.YALE.EDU via SMTP; Sat, 13 Nov 1993 15:14:04 -0500 Message-Id: <199311132014.AA02133@eli.CS.YALE.EDU> Received: from CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU by YaleVM.YCC.Yale.Edu (IBM VM SMTP V2R2) with BSMTP id 5947; Sat, 13 Nov 93 15:13:49 EST Received: from CUVMB.COLUMBIA.EDU by CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU (Mailer R2.07) with BSMTP id 2007; Sat, 13 Nov 93 15:13:43 EDT Date: Sat, 13 Nov 1993 15:11:58 EST Reply-To: Jorge LLambias Sender: Lojban list From: Jorge LLambias Subject: Re: Eaton: You asked for it ... X-To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu, nsn@mullian.ee.mu.oz.au To: Erik Rauch Status: RO X-Status: X-From-Space-Date: Sat Nov 13 10:11:58 1993 X-From-Space-Address: @YaleVM.YCC.YALE.EDU:LOJBAN@CUVMB.BITNET > #la nitcion cusku di'e > > #> Nice to see Jorge left the hardest ones for me :) > #mi na djica le nu lebna le pluka do > .i mi teryrei fo mi fi lu xu la xorxes. lebna leba'eka zo'o pluka kei mi li'u i mi na'e kakne le nu lebna le go'o do i le ka do pluka cu se ckaji do i mi ka'e nelci ra i na'e ka'e lebna i zo'o > #An admission doesn't have to be forced, or mandatory. > #tugbi'o (tugni binxo) b1 (b2=t1) b3 t2 t3 t4 > Not at all sure I like this; agreement isn't quite admission, since neither > does it have to be prompted... I agree. I admit it is not such a good lujvo. Perhaps something like tolnafxu'a (to'e natfe xusra)? > #> #mawkish (F) doucereux, mielleux (G) empfindsam > #> # (S) almibarado, meloso > #> maldukcinmo > #I don't know what "mawkish" means, but the French and Spanish words > #have nothing to do with {dunku}. Something like sweet-talking, or > #sweet-acting. I suppose I shouldn't even mention {titla} for this :) > I meant dukse rather than dunku: maldusycni No, it's not just any strong emotion. Could it be malpa'i, or malduspa'i? > #> #idealist (S) idealista > #> sidbo tarti, though that's just a first guess. > #pranysadkri (prane snada krici) > Believer in perfect success? I don't get this one. I was thinking of "believer in the achievement of perfection". mu'onai mi'e xorxes