Received: from ELI.CS.YALE.EDU by NEBULA.SYSTEMSZ.CS.YALE.EDU via SMTP; Tue, 21 Dec 1993 17:19:49 -0500 Received: from YALEVM.YCC.YALE.EDU by eli.CS.YALE.EDU via SMTP; Tue, 21 Dec 1993 16:55:27 -0500 Message-Id: <199312212155.AA04480@eli.CS.YALE.EDU> Received: from CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU by YaleVM.YCC.Yale.Edu (IBM VM SMTP V2R2) with BSMTP id 2613; Tue, 21 Dec 93 17:17:42 EST Received: from CUVMB.COLUMBIA.EDU by CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU (Mailer R2.07) with BSMTP id 2921; Tue, 21 Dec 93 17:19:19 EDT Date: Tue, 21 Dec 1993 17:20:27 -0500 Reply-To: Logical Language Group Sender: Lojban list From: Logical Language Group Subject: Re: POssessives X-To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu To: Erik Rauch In-Reply-To: <199312211101.AA10276@access2.digex.net> from "Logical Language Group" at Dec 21, 93 06:01:40 am Status: RO X-Status: X-From-Space-Date: Tue Dec 21 12:20:27 1993 X-From-Space-Address: @YaleVM.YCC.YALE.EDU:LOJBAN@CUVMB.BITNET la lojbab. cusku di'e > I think JCB may have discussed word order decisions like this back in > Loglan 2, his 'theory' book that was reprinted in The Loglanist vol. 1 > and 2 in various excerpts. As I recall, Loglan originally had a word > order situation more unlike English, but JCB couldn't make it work right. > Cowan always seems to have his TLs more handy, and can probably check > quicker than I. I can't identify anything that matches this rather vague description. Word order is discussed in TL1/2:54-62, which is a reprint of L2 chapter 6 (1970). I have earlier quoted JCB's rationale for SVO order, which boils down to two items: firstly, Chinese, English, Russian, Spanish, French and German all prefer it, more or less, with Hindi and Japanese using SOV (and Classical Arabic VSO, with the modern dialects basically SVO). The other point is that using SVO with two-place predicates, "xP", "Py", and "xPy" are all distinct without need for case-marking "x" and "y"; whereas in an SOV language we can't distinguish between "xP" and "yP" without a case marker. VSO (which is the alternative JCB considered) has the same trouble When there are more than 2 places in a predicate, this argument breaks down, of course. As for possession specifically (which is what Colin was talking about in his original posting), JCB claims that Chinese and Hindi are GN-only, with Russian, Spanish, French, and German NG-only, English mixed. ("GN" = genitive/possessive before its noun; "NG" = genitive/possessive after its noun.) Loglan is therefore also mixed. But these data are bogus: German is probably more often GN than English is, and French is mixed, though more biased toward NG than English. I suspect that Spanish is also mixed. (Jorge?) Greenberg universal 2, cited by JCB, says that prepositional languages tend to the NG order, so he (JCB) believes that "le broda pe le brode" will tend to be dominant. So far we don't have enough data from enough speakers to tell. -- John Cowan sharing account for now e'osai ko sarji la lojban.