Received: from ELI.CS.YALE.EDU by NEBULA.SYSTEMSZ.CS.YALE.EDU via SMTP; Tue, 25 Jan 1994 00:42:53 -0500 Received: from YALEVM.YCC.YALE.EDU by eli.CS.YALE.EDU via SMTP; Tue, 25 Jan 1994 00:42:47 -0500 Message-Id: <199401250542.AA02714@eli.CS.YALE.EDU> Received: from CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU by YaleVM.YCC.Yale.Edu (IBM VM SMTP V2R2) with BSMTP id 0788; Tue, 25 Jan 94 00:40:11 EST Received: from CUVMB.COLUMBIA.EDU by CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU (Mailer R2.07) with BSMTP id 7865; Tue, 25 Jan 94 00:41:35 EDT Date: Tue, 25 Jan 1994 00:40:58 -0500 Reply-To: Logical Language Group Sender: Lojban list From: Logical Language Group Subject: ftp files X-To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu To: Erik Rauch Status: RO X-Status: X-From-Space-Date: Mon Jan 24 19:40:58 1994 X-From-Space-Address: @YaleVM.YCC.YALE.EDU:LOJBAN@CUVMB.BITNET After consulting with Cowan, and given Erik Rauch's explanation, I would ask Erik to get rid of the compressed files, which will only cause confusion, and update the read-me accordingly for that directory. Cowan believes that Bob Chassell's alternate version of the files, which will remain on the server, is at least as well formatted and easy to use, and there is no need to keep two versions around, especially when One is being kept in a format few are familiar with. My apologies to those who were confused by my messages to Gerry, which mentioned that he had been unsubscribed. I did not think about the fact that the cc of the message to Lojban List would cause confusion. lojbab