Received: from ELI.CS.YALE.EDU by NEBULA.SYSTEMSZ.CS.YALE.EDU via SMTP; Fri, 21 Jan 1994 11:39:18 -0500 Received: from YALEVM.YCC.YALE.EDU by eli.CS.YALE.EDU via SMTP; Fri, 21 Jan 1994 11:39:14 -0500 Message-Id: <199401211639.AA06252@eli.CS.YALE.EDU> Received: from CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU by YaleVM.YCC.Yale.Edu (IBM VM SMTP V2R2) with BSMTP id 7521; Fri, 21 Jan 94 11:36:39 EST Received: from CUVMB.COLUMBIA.EDU by CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU (Mailer R2.07) with BSMTP id 1869; Fri, 21 Jan 94 11:37:46 EDT Date: Fri, 21 Jan 1994 16:35:46 GMT Reply-To: Colin Fine Sender: Lojban list From: Colin Fine Subject: Re: pinka lo vi tcima To: Erik Rauch Status: RO X-Status: X-From-Space-Date: Fri Jan 21 16:35:46 1994 X-From-Space-Address: @YaleVM.YCC.YALE.EDU:LOJBAN@CUVMB.BITNET Nick: >batlh choja', Colin Fine quv: From the lack of capitals I guess this is Speedwords rather than Klingon, but I don't speak either. >.i mi pacna fi li piso'a felenu ro do poi xabju le terdi ke berti xadba cu > jilra mi le vi tcima I haven't seen the 'pacna' in action before, but I don't think it is appropriate here. It clearly seems to me to have a volitional sense, which is not (I hope) the meaning of 'expect' you mean. Try smadi or la'erpai. >.i seni'ibo do na'e drani jilra zo seni'ibo? xu .ue .i ?ma te nibli >.i mi'apevi cu cu'u ca lifri le crisa I can't make sense of this, and nor can the parser. ca cu'u would be grammatical but gnomic ('are now expressingly experiencing'?) > .i ku'i ca'o le prula'i masti be lo ci su'emuroi lifri >lo ningla poi zmadu lo jacke'o be li remu 'During the previous period of occurring-3-at-most-5-times experiencers (in months) ...' I suspect you meant masti be li ci boi su'omuroi lifri >.i ji'a leni vi carvi cu .ei >na'e se cusku mi mu'i lenu mi na co'a badri zo'o ..i .uu ro da se xlali lo tcima mu'omi'e kolin