Return-Path: <@FINHUTC.HUT.FI:LOJBAN@CUVMB.BITNET> Received: from FINHUTC.hut.fi by xiron.pc.helsinki.fi with smtp (Linux Smail3.1.28.1 #14) id m0pOgY1-0000Q8C; Tue, 25 Jan 94 07:42 EET Message-Id: Received: from FINHUTC.HUT.FI by FINHUTC.hut.fi (IBM VM SMTP V2R2) with BSMTP id 8130; Tue, 25 Jan 94 07:42:29 EET Received: from SEARN.SUNET.SE (NJE origin MAILER@SEARN) by FINHUTC.HUT.FI (LMail V1.1d/1.7f) with BSMTP id 8128; Tue, 25 Jan 1994 07:42:29 +0200 Received: from SEARN.SUNET.SE (NJE origin LISTSERV@SEARN) by SEARN.SUNET.SE (LMail V1.2a/1.8a) with BSMTP id 3823; Tue, 25 Jan 1994 06:41:47 +0100 Date: Tue, 25 Jan 1994 00:40:58 -0500 Reply-To: Logical Language Group Sender: Lojban list From: Logical Language Group Subject: ftp files X-To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu To: Veijo Vilva Content-Length: 691 Lines: 13 After consulting with Cowan, and given Erik Rauch's explanation, I would ask Erik to get rid of the compressed files, which will only cause confusion, and update the read-me accordingly for that directory. Cowan believes that Bob Chassell's alternate version of the files, which will remain on the server, is at least as well formatted and easy to use, and there is no need to keep two versions around, especially when One is being kept in a format few are familiar with. My apologies to those who were confused by my messages to Gerry, which mentioned that he had been unsubscribed. I did not think about the fact that the cc of the message to Lojban List would cause confusion. lojbab