Return-Path: <@FINHUTC.HUT.FI:LOJBAN@CUVMB.BITNET> Received: from FINHUTC.hut.fi by xiron.pc.helsinki.fi with smtp (Linux Smail3.1.28.1 #14) id m0pd8sO-0000PsC; Sun, 6 Mar 94 04:47 EET Message-Id: Received: from FINHUTC.HUT.FI by FINHUTC.hut.fi (IBM VM SMTP V2R2) with BSMTP id 9309; Sun, 06 Mar 94 04:47:19 EET Received: from SEARN.SUNET.SE (NJE origin MAILER@SEARN) by FINHUTC.HUT.FI (LMail V1.1d/1.7f) with BSMTP id 9308; Sun, 6 Mar 1994 04:47:19 +0200 Received: from SEARN.SUNET.SE (NJE origin LISTSERV@SEARN) by SEARN.SUNET.SE (LMail V1.2a/1.8a) with BSMTP id 9143; Sun, 6 Mar 1994 03:46:19 +0100 Date: Sat, 5 Mar 1994 19:45:09 -0700 Reply-To: Chris Bogart Sender: Lojban list From: Chris Bogart Subject: Question about story X-To: Lojban mailing list Lojban mailing list To: Veijo Vilva Content-Length: 591 Lines: 22 coi mi'e kris. .i mi masno cilre la lojban. .i mi nelci lenu le lojbo prenu cu ciska bau la lojban. .iki'u la'edi'u xamgu mi lenu cilre la lojban. .ini'o mi nelci le la djan. le lisri .iku'i mi na jimpe pa cmalu: >.i kurji catlu mu'i le nu noda zgana It looks to me like this would mean "She looked around carefully because no one was watching". I am guessing what is meant is "She looked around carefully to make sure no one was watching" I thought "mu'a" meant "because". Where am I going wrong with this? to .u'uzo'o mi pu nitcu le malglibau co'o Chris Bogart cbogart@quetzal.com