Return-Path: <@FINHUTC.HUT.FI:LOJBAN@CUVMB.BITNET> Received: from FINHUTC.hut.fi by xiron.pc.helsinki.fi with smtp (Linux Smail3.1.28.1 #14) id m0pkkGs-0000R4C; Sun, 27 Mar 94 05:08 EET DST Message-Id: Received: from FINHUTC.HUT.FI by FINHUTC.hut.fi (IBM VM SMTP V2R2) with BSMTP id 4961; Sun, 27 Mar 94 04:08:01 EET Received: from SEARN.SUNET.SE (NJE origin MAILER@SEARN) by FINHUTC.HUT.FI (LMail V1.1d/1.7f) with BSMTP id 4959; Sun, 27 Mar 1994 04:08:02 +0200 Received: from SEARN.SUNET.SE (NJE origin LISTSERV@SEARN) by SEARN.SUNET.SE (LMail V1.2a/1.8a) with BSMTP id 1241; Sun, 27 Mar 1994 03:06:54 +0100 Date: Sun, 27 Mar 1994 02:04:00 GMT Reply-To: Matthew Faupel Sender: Lojban list From: Matthew Faupel Subject: Re: Once again... X-To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu To: Veijo Vilva In-Reply-To: message from Jorge Llambias on Mon, 21 Mar 1994 23:23:28 EST Content-Length: 866 Lines: 22 > An editing oversiight led to the following line being left in my previous > message: > > .i mi su'iparoi tcidu le lojbo gerna cukta > > However, its being there gives an idea of what I was trying to do before I > gave up and used "refytcidu" instead, that is to express the concept of > "[once] again" as a tense. Can this be done? If so how? It's nearly 3 in the morning and I've just had this minor brainstorm that won't let me get to sleep until I get it out of my system. How about: mi tcidu ba'o lenu no'a I read again mi su'oroi tcidu ba'o lenu no'a I read again (emphasis on repetition) mi paroi tcidu ba'o lenu no'a I read once again Comments appreciated (especially on the use of no'a), and suggestions on how to reduce the translation of "again" to less than 6 (or 9) syllables will be gratefully received :-) Matthew