Return-Path: <@FINHUTC.HUT.FI:LOJBAN@CUVMB.BITNET> Received: from FINHUTC.hut.fi by xiron.pc.helsinki.fi with smtp (Linux Smail3.1.28.1 #1) id m0pqae4-000058C; Tue, 12 Apr 94 08:04 EET DST Message-Id: Received: from FINHUTC.HUT.FI by FINHUTC.hut.fi (IBM VM SMTP V2R2) with BSMTP id 1297; Tue, 12 Apr 94 08:04:18 EET Received: from SEARN.SUNET.SE (NJE origin MAILER@SEARN) by FINHUTC.HUT.FI (LMail V1.1d/1.7f) with BSMTP id 1295; Tue, 12 Apr 1994 08:04:18 +0200 Received: from SEARN.SUNET.SE (NJE origin LISTSERV@SEARN) by SEARN.SUNET.SE (LMail V1.2a/1.8a) with BSMTP id 9888; Tue, 12 Apr 1994 07:02:50 +0200 Date: Tue, 12 Apr 1994 00:59:55 -0400 Reply-To: Logical Language Group Sender: Lojban list From: Logical Language Group Subject: Dipthongs in Lojban X-To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu To: Veijo Vilva Content-Length: 7318 Lines: 127 John Cowan on our shared account answers Matthew Faupel: >Subject: Re: Diphthongs in Lojban > >la matius. cusku di'e >> 2. Is the restriction of diphthongs in normal words to ai, au, ei and oi >> purely historical? How about the complete non-use of eu, ao etc.? > >I wasn't there when the decision was made, but I understand that it was >basically intended for ease of use. I personally would have permitted >"eu" as well, but many people have trouble saying it. > >Loglan did not (and does not) have "'" at all; there are 25 diphthongs >with rules about which are to be pronounced as monosyllables, which as >disyllables, and which are variable. Furthermore, "aa", "ee", and "oo", >which are disyllabic, could only be used where one of the syllables >bears the word stress. The introduction of "'" made all 25 diphthongs >sayable as disyllables, and distinct from any retained monosyllables. >Monosyllabic diphthongs add nothing except brevity and greater >cmavo/rafsi space; 4 apparently seemed like a reasonable tradeoff >against increased pronunciation difficulty. A more official answer. Historically JCB did not recognize any diphthongs in the language (reference Loglan 2, Chapter 1, Phonology). All vowel pairs were allowed except aa, ee and oo. The fact that some of the vowel pairs tended to diphthongize was noted in the pronunciation guides only that /j/ was an allophone of i before vowels, /w/ an allophone of /u/ before vowels, and /e/ as in /lek/ ('lake', according to JCB, though my dictionary shows the vowel to be a 'long a' which is the Lojban diphthong ei. More recently, he has /used /eigh/ in 'eight' as the example for e before vowels, contrasting this with the ei diphthong which is the /ay/ in 'day' - reference Loglan 1, 4th edition - no one has yet been able to tell me the difference between these two sounds though JCB himself says that he hears and makes a difference.) an allophone of e instead of the more normal /IPA epsilon/ as in /met/ ('met') before vowels. (JCB himself is only partially an American English native speaker, BTW - he was born and raised in the Phillipines by American parents, and spent many years during the Loglan development wandering around continental Europe.) Since vowel pairs only occurred in cmavo, there was little need for a diphthong distinction from disyllable glides. When GMR took place in 1979-82, the question of whether these vowel pairs were disyllable monophthongs or monosyllable diphthongs suddenly became important, since it became possible to have a vowel pair at the end of a brivla, leading to questions of which was the penultimate syllable - the one before the vowel pair, or the first vowel of the pair. JCB stood firmly on the fence for this one. His continental training gave him no problem in saying things like lua, rua, sia (vs. cia) as monophtongs. He also personally pronounced 'ao' as the diphthong /au/, using a much longer non-diphthong for 'au', and still has never accepted that this is inconsistent. On the other hand, his 'taste testers' almost always said the words as disyllables. JCB incorporated the previously forbidden aa, ee and oo but these HAD to be disyllables with contrastive stress (he has never given examples of brivla where these disyllables did not fall on the penultimate stress boundary, so it isn't clear what TLI Loglan requires for rafsi in those cases). He then said that ae, au, ea, eo, eu, oa, oe, ou, were always disyllables but did not require this contrastive stress (I cannot hear any difference between his /eo/ and his /ei,o/ other than possibly length which is otherwise not distinctive in Loglan). The iV and uV pairs are listed in L1 as 'optional disyllables'. He says they can go either way, and implies that a Loglan word would change stress position depending on dialect because of this. Hence his "mekykiu" (eye-doctor) is given in the pronunciation guides as /MEH-kuh-kyoo/ (pg 95) because of his Francophile dialect, but he authorizes (on pg 87) the disyllable with contrastive stress, which would give /meh-kuh-KEE-oo/. His first pronouncements of this sort appeared in the draft of his Notebook 3, which we discussed collectively in the first Fairfax LogFest in Sep. 1986 (before the split). There was a clear consensus that this dichotomy of stress pronunciations was unacceptable. JCB never responded to our comments, since he instead took offense at the fact that I had allowed others to see and comment on his draft. But when we went to codify a phonology for remaking the words at the start of the split in May 87, the need to resolve this (as well as the pronunciation of e in and out of diphthongs. Since our goal was pressure for change in policy and the language definition, not a split, and we sought eventual reconciliation, we tried for maximal commonalty with the existing phonology, while being linguistically a bit more formal and non-American English biased. Thus we set up our consonant clusters on more formal linguistic rules (as JCB had done pre-GMR, but we were a bit less restrictive). We also codified the de facto existence of diphthongs in the language, using descriptions colored by Chuck Barton's description of the Loglan phonology (that eventually was rewritten to become the Synopsis of Orthography and Phonology - our oldest Lojban document). At that point Tommy Whitlock and Gary Burgess came up with the devoiced glide/rough breathing 'h' sound based on their experience with Greek among other things, and I came up with the comma/apostrophe contrast for voiced/devoiced glides, though we didn't use this terminology at the time. Because we wanted reconciliation, we kept the 4 mandatory monosyllables as diphthongs, but moved the ao to au for linguistic accuracy. We permitted the other optional diphthongs to only be diphthongs in VV cmavo, since those were firmly embedded in the language. We realized that the apostrophe expanded the number of cmavo available and relished the thought of reducing the crowding of words in cmavo space (oh well %^). We also gave brief consideration to other diphthongs - I remember discussing the Cockney /eu/ as the primary one considered, but kept to the basic 4 because of the priority for historical consistency. If we were redeveloping the language now, I might give more consideration to other diphthongs that are highly contrasted with the vowels we have. But Lojban is overcrowded with vowels by the standards of some languages as it is, so I woulf probably resist. The only change I would really want to make would be to use w and y for the semivowels in diphthongs rather than fiddling with the ancient and linguistically incorrect statement that these semivowels are allophones of /i/ and /u/ rather than parts of a diphthong. I guess that would leave 'q' for the schwa, or just using a hyphen, as both JCB and we considered. (Of course, we might have gone to using syllabic r/n for all instances of the hyphen, another GMR change that JCB abandoned. But we didn't consider ourselves to be revolutionaries, just dissidents.) lojbab ---- lojbab Note new address: lojbab@access.digex.net Bob LeChevalier, President, The Logical Language Group, Inc. 2904 Beau Lane, Fairfax VA 22031-1303 USA 703-385-0273