Return-Path: <@FINHUTC.HUT.FI:LOJBAN@CUVMB.BITNET> Received: from FINHUTC.hut.fi by xiron.pc.helsinki.fi with smtp (Linux Smail3.1.28.1 #1) id m0pwS5L-00006TC; Thu, 28 Apr 94 12:08 EET DST Message-Id: Received: from FINHUTC.HUT.FI by FINHUTC.hut.fi (IBM VM SMTP V2R2) with BSMTP id 6771; Thu, 28 Apr 94 12:08:15 EET Received: from SEARN.SUNET.SE (NJE origin MAILER@SEARN) by FINHUTC.HUT.FI (LMail V1.1d/1.7f) with BSMTP id 6770; Thu, 28 Apr 1994 12:08:15 +0200 Received: from SEARN.SUNET.SE (NJE origin LISTSERV@SEARN) by SEARN.SUNET.SE (LMail V1.2a/1.8a) with BSMTP id 6371; Thu, 28 Apr 1994 11:06:43 +0200 Date: Thu, 28 Apr 1994 10:04:54 +0100 Reply-To: Colin Fine Sender: Lojban list From: Colin Fine Subject: Re: afterthought logical connection To: Veijo Vilva Content-Length: 1319 Lines: 34 Jorge asks of Lojbab: +++++> I would use {gi'a}. For some reason I'm not very comfortable with logical connectives within tanru. Could you provide a bit more context? What would be the difference, if any, between the phrase with {ja} and that with {gi'a}? >++++ I think that pragmatically, Jorge's suggestion would work, but there is a difference. Syntactically there is of course a difference in scope - any following sumti apply to only the te kanxyjvavlina. But I think there is a semantic difference too. In particular, 'da sampymau binxo gi'a plujymau binxo' is by definition synonymous with 'da sampymau binxo .ija da plujymau binxo'. On the other hand, 'da sampymau bo binxo ja plujymau bo binxo' may be pragmatically very close, but it is not so expandable. The difference is that the first case makes two separate claims, but connects them logically. The second makes a single claim - though I'm not entirely sure what it means that's different. But then there are many cases where different lojban structures have very similar meanings, but I can feel there is a difference there without being able to describe it - like 'le nu mi klama' vs 'le mi nu klama' - these are entirely different in respect of what is omitted, of course, but in context they are remarkably close, but not quite. Colin