Return-Path: <@FINHUTC.HUT.FI:LOJBAN@CUVMB.BITNET> Received: from FINHUTC.hut.fi by xiron.pc.helsinki.fi with smtp (Linux Smail3.1.28.1 #1) id m0qIlYl-00001zC; Wed, 29 Jun 94 01:23 EET DST Message-Id: Received: from FINHUTC.HUT.FI by FINHUTC.hut.fi (IBM VM SMTP V2R2) with BSMTP id 0593; Wed, 29 Jun 94 01:23:30 EET Received: from SEARN.SUNET.SE (NJE origin MAILER@SEARN) by FINHUTC.HUT.FI (LMail V1.1d/1.7f) with BSMTP id 0589; Wed, 29 Jun 1994 01:23:28 +0200 Received: from SEARN.SUNET.SE (NJE origin LISTSERV@SEARN) by SEARN.SUNET.SE (LMail V1.2a/1.8a) with BSMTP id 5196; Wed, 29 Jun 1994 00:21:26 +0200 Date: Tue, 28 Jun 1994 17:22:48 -0500 Reply-To: delaques@GCG.COM Sender: Lojban list From: Philip Delaquess Subject: draft textbook example story error X-To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu@gcg.com To: Veijo Vilva Content-Length: 581 Lines: 20 Greetings. I am a new student of Lojban, undertaking a translation of the story in section 16.9 of the draft textbook. I got stuck on the first sentence: la .alis. cavi kansa la rik. le nu cadzu le tadni nu penmi kei zo'e le tcadu This refused to make any sense until I peeked at the answer and realized that the word "cadzu" was supposed to be "klama". cadzu x1 walks on surface x2 using limbs x3 klama x1 goes to x2 from x3 ... Did cadzu have a different place structure when the story was written? Am I totally out to lunch? Thanks, Philip Delaquess delaques@gcg.com