Message-Id: <199407251733.AA13046@nfs1.digex.net> Reply-To: jorge@PHYAST.PITT.EDU Date: Mon Jul 25 13:33:37 1994 Sender: Lojban list From: Jorge Llambias Subject: Re: Response to Randall Holmes on Loglan/Lojban "me" X-To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu To: Bob LeChevalier Status: RO X-From-Space-Date: Mon Jul 25 13:33:37 1994 X-From-Space-Address: LOJBAN%CUVMB.BITNET@UGA.CC.UGA.EDU > Randall Holmes : > >I have argued, and Bob McIvor supports me, that the meaning of ME > > ought to be precisely "is one of the objects currently > >referred to by " lojbab: > John Cowan pointed out to me that when this issue came up before, we > determined that we did indeed have a solution. The Lojban identity > predicate "du" [...] > Thus, the identity conversion function of TLI "me" is identical to the > Lojban "du be": I'm not sure, but I think the _one of the_ part was important, and {du}, as I understand it, doesn't mean that. > >lea meba jio ...ba... > >"the set of all ba such that ...ba... > > rolo me du be da poi ...da... I guess you meant: ro lo du be da poi ... da ... but why not simply: ro da poi ... da ... For the other meaning of "lea", {du} could be useful: lo'i du be da poi ... da ... > > Da me le to mrenu > ko'a du be le re nanmu > >means "X is one of the three men I have in mind". Is that what {du} means? ko'a is one of the two men? or all the two men? > >The set of all x such that x loves x > > > >Lea meba jio ba cluva ba > > > >How would you propose to say this? > > lo'i du be da poi da prami da Yes, that should work for sets. Reflexives in normal conversation might also be useful, though, and I don't know if something was concluded from the {no'a} conversation. How would you say "the lover of themself" le prami be ma? Jorge