Date: Thu, 28 Jul 1994 00:36:47 -0400 From: Logical Language Group Message-Id: <199407280436.AA21521@access1.digex.net> To: ucleaar@ucl.ac.uk Subject: Re: Lojbanized German place names Cc: lojbab@access.digex.net, lojban@cuvmb.cc.columbia.edu Status: RO X-From-Space-Date: Thu Jul 28 00:36:56 1994 X-From-Space-Address: lojbab Th argument that roundedness does not count is based simply on the fact that we defined the vowels positionally, according to the standard v-shaped vowel diagram, which ignores roundedness. I was not very lingusitically knowledgeable at the time, and my colleagues (Nora, Gary, and Tommy - who is the only one of these now on the net to defend himself) who knew more didn't mention the issue. The question of roundedness never got raised until after the phonology/ morphology got baselined, and we are firmly committed to not playing around with baselines for any reason other than a serious problem. As to Lojbanizing names - the theory of Loglan/Lojban has allways been based on the linguistic dogma (such that it is) that the spoken language has precedence over the written language (which linguists for the most part derogate if not ignore). Thus the rules for Loglanization (and later Lojbanization) of words for making the gismu based on recognition scores were based on dictionary-style pronunciation guides (i.e. phonemes) rather than spellings, in so far as we were able. The Lojbanization rules for names are just modified forms of the rules for making gismu by the grind-and-mix-phonemes method. I have weakened myself on the idea that oral recognition should be the most important, especially since m,ost Lojbanists will learn Lojban from printed materials. But tradition and linguistic prejudice against written language are stacked against spelling-based Lojbanization. Furthermore, the earlier Lojbanists seem to have agreed with the concept. Two people from around here have delighted in coming up with Lojbanizations of their names that reflect the way they want them pronounced, and not the way others say them or the way they are spelled in English. The person who first suggested that we remake the Loglan words to avoid copyright was la ki,ym paiz,r. (Kim Pizer), and she most definitely did NOT want people to use the to-her terse "kim" (she is a southern lady with a noted accent). Paul Francis O'Sullivan, proud of his Irish heritage, has chosen to Lojbanize his name after the ways of the Old Country, or so I understand. I don't have it handy, but it is something like la polpron,CIS. If the community wants to move in the other direction in a concerted way, we at "Lojban Central" will rsspect it. Indeed, if given two versions of names, one based on spelling and one based on pronunciation, I will probably print them both in the dictionary and "let usage decide" (that ever-resounding ultimate cop-out that has so-long guided this project - but then it is my job to cop-out in favor of usage). lojbab