Return-Path: <@FINHUTC.HUT.FI:LOJBAN@CUVMB.BITNET> Received: from FINHUTC.hut.fi by xiron.pc.helsinki.fi with smtp (Linux Smail3.1.28.1 #1) id m0qSRDv-000023C; Mon, 25 Jul 94 17:41 EET DST Message-Id: Received: from FINHUTC.HUT.FI by FINHUTC.hut.fi (IBM VM SMTP V2R2) with BSMTP id 8238; Mon, 25 Jul 94 17:40:23 EET Received: from SEARN.SUNET.SE (NJE origin MAILER@SEARN) by FINHUTC.HUT.FI (LMail V1.1d/1.7f) with BSMTP id 8234; Mon, 25 Jul 1994 17:40:22 +0200 Received: from SEARN.SUNET.SE (NJE origin LISTSERV@SEARN) by SEARN.SUNET.SE (LMail V1.2a/1.8a) with BSMTP id 2678; Mon, 25 Jul 1994 16:39:29 +0200 Date: Mon, 25 Jul 1994 10:39:15 -0400 Reply-To: Logical Language Group Sender: Lojban list From: Logical Language Group Subject: Re: ciska bai tu'a zo bai X-To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu To: Veijo Vilva In-Reply-To: <199407221722.AA21777@nfs1.digex.net> from "Chris Bogart" at Jul 22, 94 10:36:45 am Content-Length: 1292 Lines: 28 la kris. bogart. cusku di'e > Actually I changed my mind after reading the revised version. I think the > author meant to say that the attitudinal expresses how you feel in rank when > compared with the modified word -- quite the opposite from the Japanese > convention. Just so. The phrase "after the manner of the Japanese" existed in the original lojbab version of the paper, but (as you and others have rightly pointed out) the Japanese convention is quite different. The phrase was apparently meant to mean "representing what the Japanese think important" rather than "mirroring the representation conventions of Japanese". I had also previously thought that "ga'i[nai]" was meant to mirror the Japanese convention of use, but the Tribal Elders declared otherwise, so I changed the example -- the original version had no example. Eventually, I removed the reference to J. altogether. > Since the attitudinal is relative to the speaker it would never > (I presume) be correct to say "mi ga'i" or "mi ga'inai" since you can't be > ranked differently from yourself. Again quite different from Japanese. I think this is a valid corollary of the current rules. -- John Cowan sharing account for now e'osai ko sarji la lojban.