Return-Path: <@FINHUTC.HUT.FI:LOJBAN@CUVMB.BITNET> Received: from FINHUTC.hut.fi by xiron.pc.helsinki.fi with smtp (Linux Smail3.1.28.1 #1) id m0qUSwg-000023C; Sun, 31 Jul 94 07:56 EET DST Message-Id: Received: from FINHUTC.HUT.FI by FINHUTC.hut.fi (IBM VM SMTP V2R2) with BSMTP id 8841; Sun, 31 Jul 94 07:55:11 EET Received: from SEARN.SUNET.SE (NJE origin MAILER@SEARN) by FINHUTC.HUT.FI (LMail V1.1d/1.7f) with BSMTP id 8838; Sun, 31 Jul 1994 07:55:11 +0200 Received: from SEARN.SUNET.SE (NJE origin LISTSERV@SEARN) by SEARN.SUNET.SE (LMail V1.2a/1.8a) with BSMTP id 7469; Sun, 31 Jul 1994 06:54:14 +0200 Date: Sun, 31 Jul 1994 00:49:05 -0400 Reply-To: Logical Language Group Sender: Lojban list From: Logical Language Group Subject: Re: current cmene project X-To: ucleaar@ucl.ac.uk X-cc: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu To: Veijo Vilva Content-Length: 2168 Lines: 41 And writes: UC> [I take this opportunity to emend this to 'People's Republic UC> of China'. Had I been writing in Lojban my usage would have UC> been correct, since in Lojban 'la grg' means 'that which I UC> am calling "grg"'. If, however, I has used a fuhivla whose UC> denotation is the island of Taiwan, then my usage would have UC> been in error, since I was intending to refer to mainland UC> China.] No. Only if you mark it with as "lo" are you claiming veridicality, and then you are not claiming uniqueness. If I say "mi klama lo tcadrlondono" you may not assume that the referent is the city where you live, since the predicate has several referents - I believe there is one in Ontario, and I am sure in several states of the US. The only real advantage I can see in making fu'ivla for names is a) when you want to modify them metaphorically in the tanru manner (as opposed to with a relative clause, which CAN be used with a name) b) when the name comes across better as a loan-translation which has meaning - Bob Slaughter's Snake River is an excellent example Otherwise, you have a longer, less recognizable to the native speaker, word, since the standard for nonce fu'ivla is to use the classification markers (tcadr- in this case). If there is real need to make a fu'ivla for a particular city, excessive use of the nonce fu'ivla making would make it impossible to define such a fu'ivla more sp[ecifically (i.e. defining for dictionary purposes that tcadrlondono refers only to the capital of the UK as its official denotation, because usage demands regular use of the fu'ivla form for that one referent and rarely if ever ofr other possible referents. UC> Quite right. "ro lohi tcadrbeidjinu" [if this means 'the set of all UC> x such that x is a Beijing City'] has one member. 1) You want piro - all of the set. 2) This is true only if there is indeed only one city in the world with that fu'ivla as its Lojbanization. I presume that China has a LOT of cities, and possibly there are some duplicates down at the small localities level, if not for this particular name. lojbab