From LOJBAN%CUVMB.BITNET@UGA.CC.UGA.EDU Tue Aug 2 19:46:17 1994 Received: from uga.cc.uga.edu by nfs1.digex.net with SMTP id AA28723 (5.67b8/IDA-1.5 for ); Tue, 2 Aug 1994 19:46:13 -0400 Message-Id: <199408022346.AA28723@nfs1.digex.net> Received: from UGA.CC.UGA.EDU by uga.cc.uga.edu (IBM VM SMTP V2R2) with BSMTP id 0657; Tue, 02 Aug 94 19:47:47 EDT Received: from UGA.CC.UGA.EDU (NJE origin LISTSERV@UGA) by UGA.CC.UGA.EDU (LMail V1.1d/1.7f) with BSMTP id 0943; Tue, 2 Aug 1994 19:47:47 -0400 Date: Tue, 2 Aug 1994 16:44:53 -0700 Reply-To: Gerald Koenig Sender: Lojban list From: Gerald Koenig Subject: Re lojbanizing umlaut To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu Status: RO I have a lot of experience on the Anglicized pronunciation of the letters oe found in my last name, Koenig. By far the majority will pronounce it "ko-nig", rhymes with "hoe,dig", when they see it written. The visual rules. Trying to get a more sound-based pronunciation such as the one actually transmitted to me, is like trying to swim up Niagara Falls. We actually say "kay-nig", rhymes with "may,dig". My father, third generation here, was the last to express the fricative of the terminal g. Apparently my predecessors thought the oe was closer to the broad "a" than the long "o" in English. Go visual, and I don't mean this editor I'm typing on. Gerald Koenig jlk@netcom.com