Received: from uga.cc.uga.edu by nfs1.digex.net with SMTP id AA14369 (5.67b8/IDA-1.5 for ); Wed, 10 Aug 1994 20:06:00 -0400 Message-Id: <199408110006.AA14369@nfs1.digex.net> Received: from UGA.CC.UGA.EDU by uga.cc.uga.edu (IBM VM SMTP V2R2) with BSMTP id 9707; Wed, 10 Aug 94 20:07:29 EDT Received: from UGA.CC.UGA.EDU (NJE origin LISTSERV@UGA) by UGA.CC.UGA.EDU (LMail V1.1d/1.7f) with BSMTP id 5802; Wed, 10 Aug 1994 19:59:33 -0400 Date: Wed, 10 Aug 1994 19:58:17 EDT Reply-To: jorge@PHYAST.PITT.EDU Sender: Lojban list From: Jorge Llambias Subject: Re: how do you say... X-To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu To: Bob LeChevalier Status: RO X-From-Space-Date: Wed Aug 10 20:06:03 1994 X-From-Space-Address: LOJBAN%CUVMB.BITNET@UGA.CC.UGA.EDU la lojbab cusku di'e > > ko klama le zarci rai le ka sutra > > I would think you want "serai" which is the place that takes the property. I think I prefer "rai", because the fastness is what is superlative, not the going to the market. > and would explicitly say > > ko klama le zarci serai leka do ka'e sutra How do you interpret that? Is it: le nu ko klama le zarci cu traji le ka do ka'e sutra Make your going to the market superlative in the property of you being able to be fast ? If that's the right interpretation, then it doesn't work. > to get the "As you can" part in. To get that I'd say: ko klama le zarci rai le kakne ka sutra Go to the store with superlative possible property of being fast Jorge