Return-Path: <@FINHUTC.HUT.FI:LOJBAN@CUVMB.BITNET> Received: from FINHUTC.hut.fi by xiron.pc.helsinki.fi with smtp (Linux Smail3.1.28.1 #1) id m0qZlhV-00004uC; Sun, 14 Aug 94 22:58 EET DST Message-Id: Received: from FINHUTC.HUT.FI by FINHUTC.hut.fi (IBM VM SMTP V2R2) with BSMTP id 1331; Sun, 14 Aug 94 22:57:16 EET Received: from SEARN.SUNET.SE (NJE origin MAILER@SEARN) by FINHUTC.HUT.FI (LMail V1.1d/1.7f) with BSMTP id 1327; Sun, 14 Aug 1994 22:57:16 +0200 Received: from SEARN.SUNET.SE (NJE origin LISTSERV@SEARN) by SEARN.SUNET.SE (LMail V1.2a/1.8a) with BSMTP id 8912; Sun, 14 Aug 1994 21:56:16 +0200 Date: Sun, 14 Aug 1994 15:59:58 EDT Reply-To: jorge@PHYAST.PITT.EDU Sender: Lojban list From: Jorge Llambias Subject: xruti X-To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu To: Veijo Vilva Content-Length: 1602 Lines: 40 A plea to remove another place: the x1 of xruti. xruti xru x1 (agent) returns x2 to origin/earlier state x3 from x4; The agentive return would be easily formed: xrugau Currently, one has to use se'ixru for the agentless x1 returns to state x2, but that's not really agentless, rather the agent is the one being returned. So {le bitmu se'ixru le nu blabi} doesn't really mean "the wall is white again", but rather "the wall made itself white again", or something like that. I think it makes sense to make it agentless. I checked in the text that I have available, and {xruti} was mostly used in the lujvo {xrukla}, which even makes more sense with an agentless xruti, and a couple of times it was used (incorrectly, I suppose) as agentless. Also there were a few {se'ixru}. I couldn't find any direct use of {xruti} with it's supposed meaning. xru- as a prefix is also more useful as agentless. For example, we could have xrucikna x1 re-awakens, regains consciousness. xrucmive x1 re-lives, is resurrected, is alive again. xrukalri x1 is open again. xrudji x1 wants x2 to return to state x3 (by default this could mean x1 wants x2 back) xrugei x1 is happy again (about x2) xrukakne x1 is again capable of x2 xrupacna x1 again expects x2 (regained hope) xrukanro x1 is healthy again, cured. and many others. Any sumti that is of adjective-type will combine well with xru- in this sense. I think that the concept "x1 is back in state x2" is important enough, and {se'ixru} doesn't really mean this, while {xrugau} would be exactly the same that {xruti} is now. Jorge