Received: from uga.cc.uga.edu by nfs1.digex.net with SMTP id AA04362 (5.67b8/IDA-1.5 for ); Wed, 10 Aug 1994 17:35:26 -0400 Message-Id: <199408102135.AA04362@nfs1.digex.net> Received: from UGA.CC.UGA.EDU by uga.cc.uga.edu (IBM VM SMTP V2R2) with BSMTP id 8971; Wed, 10 Aug 94 17:36:53 EDT Received: from UGA.CC.UGA.EDU (NJE origin LISTSERV@UGA) by UGA.CC.UGA.EDU (LMail V1.1d/1.7f) with BSMTP id 2158; Wed, 10 Aug 1994 17:35:24 -0400 Date: Wed, 10 Aug 1994 12:21:27 EDT Reply-To: jorge@PHYAST.PITT.EDU Sender: Lojban list From: Jorge Llambias Subject: Re: amusing story X-To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu To: Bob LeChevalier Status: RO X-From-Space-Date: Wed Aug 10 17:35:30 1994 X-From-Space-Address: LOJBAN%CUVMB.BITNET@UGA.CC.UGA.EDU coi doi filip i mi mutce nelci le lisri i so'u tolvai pinka > le re gunka pu ru'i kakpa le kevna I think it should be {fi le kevna}. > .i ko'e spuda fi lu mi na djuno I prefer to use {spusku} in the sense of "reply". I don't think the x3 of spuda can be a text, but that's just me, others will have no problem with it. > ze'aca lenu mi'a .ei kakpa le va kevna va'o le ka glare solri I suggest {va'o le ka solri glare}. It's the heat, not the sun, that is part of their environment. > .i ko'i spuda fi lu ta frili se jarco li'u {ta} should be {la'e di'u}. I would also use {se ciksi} instead of {se jarco}. > .i ko'a ja'e darxi le tricu {i ja'ebo ko'a darxi le tricu} or {i ko'a seja'e darxi le tricu} if the hitting is the result of something else. > .i ki'u mi se besna .ije do na se besna li'u {i ki'ubo mi se besna} To make sure the {ki'u} applies to both sentences, it's better to say: {i ki'ubo mi .enai do se besna} > --------------------------------------------------------------------------- > Philip Delaques | Ecx malgranda muso, > Genetics Computer Group | Ne estas sen anuso. > delaques@gcg.com | > --------------------------------------------------------------------------- | lei ji'a cmalu ratcu | lo kalci ca'a pratcu Jorge