Received: from uga.cc.uga.edu by nfs1.digex.net with SMTP id AA14304 (5.67b8/IDA-1.5 for ); Mon, 1 Aug 1994 22:09:39 -0400 Message-Id: <199408020209.AA14304@nfs1.digex.net> Received: from UGA.CC.UGA.EDU by uga.cc.uga.edu (IBM VM SMTP V2R2) with BSMTP id 4174; Mon, 01 Aug 94 22:11:11 EDT Received: from UGA.CC.UGA.EDU (NJE origin LISTSERV@UGA) by UGA.CC.UGA.EDU (LMail V1.1d/1.7f) with BSMTP id 2955; Mon, 1 Aug 1994 22:09:38 -0400 Date: Tue, 2 Aug 1994 14:23:28 +1200 Reply-To: Chris Handley Sender: Lojban list From: Chris Handley Subject: Re: The Fifty United States, etc. X-To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu To: Bob LeChevalier Status: RO X-From-Space-Date: Mon Aug 1 22:09:42 1994 X-From-Space-Address: LOJBAN%CUVMB.BITNET@UGA.CC.UGA.EDU Thus Mark: >Whew. I was worried I'd really lost it. But a thought occurred to me: why >are we transliterating "th" as "t"? Honestly, "f" sounds lots closer to my >ear. Ask any 3-year-old who's still working on English phonology, and >you'll hear stuff like "norf" and "souf". Ditto with "v" for the voiced >th. Has this been considered any? Just a thought. > Depends where you come from -- any good Afrikaner will say an 'f' sound there without even blinking (bear me up Van Dyk), but equally a good German will use a hard 't' in the same circumstances. Chris Handley. ====================================================================== Chris Handley chandley@otago.ac.nz Dept of Computer Science Ph (+64) 3-479-8499 University of Otago Fax (+64) 3-479-8529 Dunedin, NZ ______________________________________________________________________ "One needs to know a lot more to remain silent than to keep talking" Fynn, Anna and the Black Knight