Return-Path: <@FINHUTC.HUT.FI:LOJBAN@CUVMB.BITNET> Received: from FINHUTC.hut.fi by xiron.pc.helsinki.fi with smtp (Linux Smail3.1.28.1 #1) id m0qnbr3-00005XC; Thu, 22 Sep 94 03:17 EET DST Message-Id: Received: from FINHUTC.HUT.FI by FINHUTC.hut.fi (IBM VM SMTP V2R2) with BSMTP id 9870; Thu, 22 Sep 94 03:16:11 EET Received: from SEARN.SUNET.SE (NJE origin MAILER@SEARN) by FINHUTC.HUT.FI (LMail V1.1d/1.7f) with BSMTP id 9867; Thu, 22 Sep 1994 03:16:11 +0200 Received: from SEARN.SUNET.SE (NJE origin LISTSERV@SEARN) by SEARN.SUNET.SE (LMail V1.2a/1.8a) with BSMTP id 5002; Thu, 22 Sep 1994 02:14:57 +0200 Date: Wed, 21 Sep 1994 20:16:53 EDT Reply-To: jorge@PHYAST.PITT.EDU Sender: Lojban list From: Jorge Llambias Subject: Re: general response on needing books X-To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu To: Veijo Vilva Content-Length: 5277 Lines: 134 And: > What do they mean, under your proposal? {paxe'e lo cukta} Any one book. Examining whether a relationship holds for individual cukta does not help to decide whether the relationship holds for {paxe'e cukta}. {paxe'e le cukta} The same, but any of "the books", rather than any book whatsoever. > I was suggesting a cmavo that marks whether quantification/reference > assignmetn takes place inside or outside the local abstracction. That's not my xe'e then. I was confused. > > I agree that {nitcu} is like {djica}, so if one is illicit sumti raising, > > the other is as well. I don't think either of them should be. > > I think they should both be. Needing and wanting both involve a > comparison of the existence/nonexistence of a state of affairs. > For you to persuade me that there isn't illicit raising you need > to givve me a definition of 'needing' & 'wanting' to back up > your view. ca'e ko'a nitcu ko'e ijo tu'e ko'a claxu ko'e i le nu go'i cu to'e mansa ko'a tu'u ni'o ca'e ko'a djica ko'e ijo tu'e ko'a claxu ko'e i ko'a gleki le nu la'e di'u cu sisti tu'u Maybe my definitions are not very good, but they mainly say that {nitcu} and {djica} are forms of {claxu} with more properties for x1. Does {claxu} suffer from illicit raising as well? > > I disagree. {mi nitcu le vi cukta} = "I need this book" is as precise > > as {mi nelci le vi cukta} = "I like this book". > > No. For 'like' we could paraphrase 'contemplate with pleasure' (roughly), > & one can contemplate an object as well as a book. But a needee can > only be an event. If 'like' is 'contemplate with pleasure', then 'want' is 'contemplate with desire' and 'need' is 'contemplate with hunger'. > > The fact that "I need a book" usually has the opaque meaning is no reason > > to prohibit {mi nitcu lo cukta} in its transparent meaning. > > Right, but it should be abjured as sumti raising, & as gobbledygook. I agree that if {djica}, {sisku}, etc have been so treated, so should {nitcu}. Unfortunately, we lose the capability to say simple things like "I'm looking for my umbrella". > > I think you can't have specific/opaque.) > > To evaluate the truth of "Lo cukta cu blanu" you examine every book, > and only if every book turns out not to be blue is the statement > false. Yes. I wish lojbab would agree that to evaluate the truth of "lo cukta cu se nitcu" (ignoring raising for the moment) one should follow exactly the same procedure. > To evaluate the truth of "Le cukta cu blanu" you identify > the referent of "le cukta" and then check whether it's blue. Exactly. > "There is a certain book that I need to have": to evaluate the > truth of this you identify the referent of "a certain book" > (le cukta) & check whether I need to have it. That "a certain book" sounds non-specific to me. How come this doesn't work with "that book" or "the book" or "my book"? I think that we are confusing the specificity of the reference ("le cukta" is a specific reference) with that of the referent (very likely that I'm using the wrong words). In "a certain book", the referent is specific, but the reference is non-specific. I really don't see any significant difference between "there is a certain book that I need to have" and "there is some book that I need to have". > "I need there to be a certain book that I have": to evaluate the > truth of this you don't have to identify the referent of "a certain > book", but if you wanted to test whether my need had been satisfied > you would have to identify the referent of "a certain book". The satisfaction of the need is irrelevant to the claim anyway. > This latter case is what I meant by 'specific & opaque': i.e. the > specific referent is established only within the local predication. Could you give an example with a clearly specific reference "the book", "this book", "my book", or something like that? Your example seems non-specific to me. > I'd be happy to use a term other than 'opaque' if you feel that > I'm misusing it. I could well have misunderstood the Quine passage, but according to what I understand, all your examples are transparent. > Finally, I reiterate my cmavo proposals: > "xihi" - modifies LO/LE & indicates for LO that quantification > takes place in local abstraction & for LE that reference > is assigned in local abstraction. I assume that in the > absence of "xihi" quantification/ref.assignment takes > place at sentence level. You mean that for {lo} the xihi-less quantification would be outside the abstraction? I think that goes against current usage. And what would local quantification for {le} mean? {mi nitcu le nu mi ponse le vi cukta} is "I need to have this book". What would {mi nitcu le nu mi ponse xi'i le vi cukta} mean? > "xuhu" - "xuhu PA X cu blanu" indicates that PA things selected randomly > from the set containing only every X are blue, but no claim > is made about whether any additional X is blue. This is one of the many meanings of "any". Do you think it is the most useful? I think that if you change it to "only PA things" then you can recover your meaning with {xu'u su'oPA}, and it would be close to what I meant by {xe'e} (I think). Jorge