Message-Id: <199411050215.AA03883@nfs1.digex.net> From: ucleaar Date: Fri Nov 4 21:15:23 1994 Subject: Re: context in Lojban In-Reply-To: (Your message of Fri, 04 Nov 94 09:24:18 EST.) Status: RO X-From-Space-Date: Fri Nov 4 21:15:23 1994 X-From-Space-Address: LOJBAN%CUVMB.BITNET@uga.cc.uga.edu > My opinion is that the status quo for Lojban is that > LO is +veridical > LE is -veridical > There is secondary usage that LE is +specific, because specificity is implied > in having an in-mind object that is not necessarily veridical. I wonder if "in-mind" entails (or, is synonymous with) "specific". I have a feeling that "specific" is what is meant by "in-mind", so LE is +specific and the debate consists of whether LO is necessarily nonspecific. > LO being usually contrasted with LE, it therefore has fallen on LO to reflect > non-specificity. But a non-specific, non-veridical should not be expressed > with LO. I think veridicality therefore remains pre-eminent, with the > words being neutral on specificity. I believe that in the ideal case, though, > LO is making a minimal claim ONLY of veridicality, which implies nonspecificity > unless there is an expressed restriction. I would be willing to back off > on the requirement of restriction before backing off on veridicality. (I don't understand where "restriction" fits in here.) I don't think I (or Jorge) has a problem with LO being veridical. The question is whether LO can be specific: Is "lo gerku cu xunre" *necessarily* true if there exists at least one red dog? If so, LO is nonspecific. If, however, you can't evaluate the truth of the sentence until you've ascertained whether I meant "Ex, dog(x) & red(x)" or "Fido (who, incidentally, really is a dog) is red", then LO is indeed neutral with respect to specificity. If LO is indeed neutral, then I guess we have to use "da poi..." to indicate nonspecificity. I hope I'm right that LE is +specific, since I can think of no other locution for indicating +specific. > Note that Russian gets along just fine without a specific/non-specific > distinction. It is something alien to English speakers, though I have > surprisingly never had trouble in Russian determining the level of > specificity when it was relevant from context. As far as I am aware, English doesn't have a grammaticalized specific/non-specific distinction either. But the distinction is crucial in explaining English utterance interpretation. > Now if people convince pc and Nick and others that this design is wrong > logically, then we may have to redefine things. BUt I really would be > disinclined to make any such change without it being a true flaw in the > language. I would rather see "lo" become less useful than to muddy its > definition further. I don't think there's any muddying going on. At this point I'm not saying there is anything wrong logically; I'm just asking for clarification, since I don't yet really believe that you really mean that LO is not nonspecific. --- And