From LOJBAN%CUVMB.BITNET@uga.cc.uga.edu Mon Nov 14 17:38:24 1994 Message-Id: <199411142238.AA13795@nfs1.digex.net> Date: Mon Nov 14 17:38:24 1994 From: Jorge Llambias Subject: Re: lo, da poi Status: RO la djer cusku di'e > I continue to believe that "da poi" is not a substitute fo "lo" in all > contexts. You're right about that. The claim is that {da poi broda} is a substitute for {lo broda}. {da poi} and {lo} have different grammars, so in no way can one substitute the other. > Here is another illustration: > > 1). re lo ci gerku cu blabi > Exactly three dogs exist, two are white. > > 2). re da poi ci gerku cu blabi (putting da poi for lo) These are certainly not equivalent. You can't just replace {lo} with {da poi}. The second one means: "Two things which three dogs are white" and is just a sumti, not a complete sentence. Since {blabi} has only one place, being filled by the sumti {ci gerku}, there's no place left for {ke'a} in the restrictive clause {ci gerku cu blabi}. {lo} and {da poi} are not equivalent. {lo broda} = {lo ro broda} = {su'o broda} = {su'o lo ro broda} means the same as {da poi broda}, which doesn't mean that you can just substitute one for the other. {da poi broda ko'a} is not the same as {lo broda ko'a}, but rather it is {lo broda be ko'a}. Jorge