Return-Path: <@FINHUTC.HUT.FI:LOJBAN@CUVMB.BITNET> Received: from FINHUTC.hut.fi by xiron.pc.helsinki.fi with smtp (Linux Smail3.1.28.1 #1) id m0rAPEb-00007EC; Wed, 23 Nov 94 23:28 EET Message-Id: Received: from FINHUTC.HUT.FI by FINHUTC.hut.fi (IBM VM SMTP V2R2) with BSMTP id 2594; Wed, 23 Nov 94 23:28:25 EET Received: from SEARN.SUNET.SE (NJE origin MAILER@SEARN) by FINHUTC.HUT.FI (LMail V1.1d/1.7f) with BSMTP id 2592; Wed, 23 Nov 1994 23:28:22 +0200 Received: from SEARN.SUNET.SE (NJE origin LISTSERV@SEARN) by SEARN.SUNET.SE (LMail V1.2a/1.8a) with BSMTP id 1625; Wed, 23 Nov 1994 22:25:03 +0100 Date: Wed, 23 Nov 1994 16:23:03 EST Reply-To: jorge@PHYAST.PITT.EDU Sender: Lojban list From: Jorge Llambias Subject: Re: solutions to sumti opacity X-To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu To: Veijo Vilva Content-Length: 2938 Lines: 71 la and cusku di'e > > ko'a viska lo'e gerku > > This means koha saw the generic dog, & probably (I don't know how > the scope of the genericity is decided) means that if X is a typical > dog then koha saw X. There is no X that is a typical dog, at least not a {lo'e gerku}, I'm not talking about ordinary dogs {lo fadni gerku}. {lo'e gerku} is not a transparent reference, it doesn't have an identifiable referent. > > > (2) the x2 of djica, nitcu, troci & other intentional gismu should be > > > of siho-type. > > > > I don't like that at all. I prefer to be able to want and need objects > > rather than ideas. (And I like being able to say "this is needed", "this > > is wanted", without circumlocutions.) > > We've been through this before. If you want/need objects, then there's > implicit sumti raising, & the x2 will have to be transparent. Certainly the x2 will have to be transparent unless otherwise marked, but why is there implicit sumti raising in the transparent case? If I say "I go to the market", is there implicit sumti raising? After all, what I really mean is that my location changes to coincide with the location of the market. Is there any predicate that doesn't involve implicit sumti raising? > I suggest > that you content yourself with lujvo from djica, nitcu etc., with > transparent x2, & if you want an opaque reference, use djica/nitcu > with siho-type x2. If you have no problem with such lujvo, why do you have a problem with a gismu that would have the same meaning? Especially since such gismu allows you to say the same things you could say with the other interpretation but in a simpler manner. How would you say "this is needed" with the siho-type x2? Something like {le si'o du ti se nitcu}, instead of {ti se nitcu}. Is there anything that is easier to say with the siho-type interpretation? > As I recall, you felt that djica and nitcu entailed claxu, so > you could try "claxu zei djica/nitcu" for the lujvo you crave. I now recognize that they don't entail claxu, and what's worse, claxu is just as prone to opacity as the others. :) To make the siho-thing work, you'd have to be able to identify each and every gismu that likes opaque referencial sumti, otherwise you are not being very consistent. Why not use a solution that is general and not dependant on particular sumti? And why do you allow lujvo to have meanings that you don't allow for simple gismu. There shouldn't be any difference in the types of predicates that are allowed for gismu and for lujvo. > > do djica la'e lu mi ponse le cukta li'u > > > > Otherwise, what you want is the sentence "mi ponse le cukta". > > But we don't want the referent, either, do we? Or can we say that > the referent of an utterance can be a thought? If so, then yes to > "lahe". Well, you don't want the thought itself either, you want what the thought expresses, and that is what I understood {la'e} to mean. Jorge