Return-Path: <@FINHUTC.HUT.FI:LOJBAN@CUVMB.BITNET> Received: from FINHUTC.hut.fi by xiron.pc.helsinki.fi with smtp (Linux Smail3.1.28.1 #1) id m0r3PkH-00005bC; Fri, 4 Nov 94 16:36 EET Message-Id: Received: from FINHUTC.HUT.FI by FINHUTC.hut.fi (IBM VM SMTP V2R2) with BSMTP id 1507; Fri, 04 Nov 94 16:35:51 EET Received: from SEARN.SUNET.SE (NJE origin MAILER@SEARN) by FINHUTC.HUT.FI (LMail V1.1d/1.7f) with BSMTP id 1504; Fri, 4 Nov 1994 16:35:43 +0200 Received: from SEARN.SUNET.SE (NJE origin LISTSERV@SEARN) by SEARN.SUNET.SE (LMail V1.2a/1.8a) with BSMTP id 4998; Fri, 4 Nov 1994 15:31:55 +0100 Date: Fri, 4 Nov 1994 09:24:18 -0500 Reply-To: Logical Language Group Sender: Lojban list From: Logical Language Group Subject: Re: context in Lojban X-To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu To: Veijo Vilva Content-Length: 3190 Lines: 60 My opinion is that the status quo for Lojban is that LO is +veridical LE is -veridical There is secondary usage that LE is +specific, because specificity is implied in having an in-mind object that is not necessarily veridical. There has been an example of metonymy used (like using "the elephant" for a pic ture of an elephant) with LE, but the standard has been that metonymy should be expressed with la'e/lu'e. But even metonymy can be considered a kind of specificity; just to a lesser degree, so the association of non-veridicality and specificity still seems relevant, if not formally part of the language definition. LO being usually contrasted with LE, it therefore has fallen on LO to reflect non-specificity. But a non-specific, non-veridical should not be expressed with LO. I think veridicality therefore remains pre-eminent, with the words being neutral on specificity. I believe that in the ideal case, though, LO is making a minimal claim ONLY of veridicality, which implies nonspecificity unless there is an expressed restriction. I would be willing to back off on the requirement of restriction before backing off on veridicality. Note that Russian gets along just fine without a specific/non-specific distinction. It is something alien to English speakers, though I have surprisingly never had trouble in Russian determining the level of specificity when it was relevant from context. On the other hand, LO would not exist in Lojban without the veridicality criterion. "lo" is our version of JCB's "lea" (= all of those in the set that veridically are) which in Lojban is "ro lo". It was my suggestion to pc that "lo" be contrasted with "le" and thus usable with individuals out of that veridical set if appropriate, ENABLING non-specific selection from the veridical set to be the default, because "all broda" statements really aren't that useful in language when people are really concerne d with truth values. Hence the outer quantifier "su'o". Having defined "lo" this way, I also quickly saw that two contradictory us ages of JCBs massification word ("lo" in TLI Loglan) corresponded to a specific in-mind massed unit, and a massification of the entire set of things (i.e. a massification of the veridical set), and these became "lei" and "loi" respectively. "le'i" and "lo'i" were added soon afterwards when we realized that JCB often confused talking about the members of the set wwith talking about the set itself. By that time I was on a pattern binge as we were trying to reassign all the cmavo, and "lai" and "la'i" were added for sy mmetry. JCB had "lo'e" and the pattern of the other members of LE made me want to fit it in, and I realized that we could have two lo'e/le'e with useful meanings that corresponded to this pattern. Now if people convince pc and Nick and others that this design is wrong logically, then we may have to redefine things. BUt I really would be disinclined to make any such change without it being a true flaw in the language. I would rather see "lo" become less useful than to muddy its definition further. After all, JCB's group gets by pretty much stuck with only "le" rather than our panoply of LE. lojbab