Return-Path: Received: from kantti.helsinki.fi by xiron.pc.helsinki.fi with smtp (Linux Smail3.1.28.1 #1) id m0rKhEr-00007MC; Thu, 22 Dec 94 08:43 EET Received: from fiport.funet.fi (fiport.funet.fi [128.214.109.150]) by kantti.helsinki.fi (8.6.9/8.6.5) with ESMTP id IAA15002 for ; Thu, 22 Dec 1994 08:42:59 +0200 Received: from SEARN.SUNET.SE (MAILER@SEARN) by FIPORT.FUNET.FI (PMDF V4.3-13 #2494) id <01HKXNVHE5GW000663@FIPORT.FUNET.FI>; Thu, 22 Dec 1994 06:42:05 +0200 (EET) Received: from SEARN.SUNET.SE (NJE origin LISTSERV@SEARN) by SEARN.SUNET.SE (LMail V1.2a/1.8a) with BSMTP id 9425; Thu, 22 Dec 1994 07:39:47 +0100 Date: Wed, 21 Dec 1994 22:41:21 -0800 From: Gerald Koenig Subject: ago Sender: Lojban list Reply-to: Gerald Koenig Message-id: <01HKXNVHENDE000663@FIPORT.FUNET.FI> X-Envelope-to: veion@XIRON.PC.HELSINKI.FI Content-transfer-encoding: 7BIT To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Length: 1982 Lines: 60 > >>la kris cusku di'e >>> 1) How do you say "seven years ago"? > >>or ca le prulamji nanca zemoi > >I like this the best, although they're *all* kind of wordy. I may coin a >lujvo... > djer: Here's another version for your list. It's been a very interesting question. Quotes from a namcu paper: "Similarly, you can use negative numbers to do a 'countdown'...." "-3;17" or "li ni'uci pi'e paze" means "three hours and seventeen minutes before...." Extending this concept a bit, I think we can say: lo vei ni'u ze nanca namcu [KU] the (-7) year number to mean a time in years of -7; that is seven years before ...(ago). If there is a question as to the starting point, we can say: lo vei ni'u ze nanca namcu bi'o cabna [KU] the ( -7) year (number before now) Given this negative number convention we can also say: fi li ni'u ze kancu fo le nanca (-7) is the count by years Then we can say things like: le vei ni'u civo nanca namcu cu temci ije su'o prenu cu finti lo lojbo .i ca do jamna fi lo gerna .i le di'u cipra lo renvi be le bangu Chris, I would very much appreciate a rendering of the Gettysburg address, I don't have near the vocabulary to attempt it. On the wordiness question, dare I mention yet another experimental cmavo? Would a word for "ago" really rent the fabric of lojban? I believe that for lojban to be more than a toy, it must equal the best languages of the world in conciseness as well as exceeding them in precision and consistency. It is hard for me to believe that there are unbeatable tradeoffs here. Optimization can produce a language with the best of both worlds. We are at the beginning. Either we do it or another language will be spawned. djer ____ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ > \ / Chris Bogart ftp://ftp.csn.org/cbogart/html/homepage.html > \/ Quetzal Consulting cbogart@quetzal.com > ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ >