Return-Path: <@FINHUTC.HUT.FI:LOJBAN@CUVMB.BITNET> Received: from kantti.helsinki.fi by xiron.pc.helsinki.fi with smtp (Linux Smail3.1.28.1 #1) id m0rHxGs-00007DC; Wed, 14 Dec 94 19:13 EET Received: from fiport.funet.fi (fiport.funet.fi [128.214.109.150]) by kantti.helsinki.fi (8.6.9/8.6.5) with ESMTP id TAA11636 for ; Wed, 14 Dec 1994 19:13:42 +0200 Received: from FINHUTC.HUT.FI (MAILER@FINHUTC) by FIPORT.FUNET.FI (PMDF V4.3-7 #2494) id <01HKN3KIXS1C0008IL@FIPORT.FUNET.FI>; Wed, 14 Dec 1994 17:12:41 EET Received: from SEARN.SUNET.SE (NJE origin MAILER@SEARN) by FINHUTC.HUT.FI (LMail V1.1d/1.7f) with BSMTP id 2184; Wed, 14 Dec 1994 19:13:50 +0200 Received: from SEARN.SUNET.SE (NJE origin LISTSERV@SEARN) by SEARN.SUNET.SE (LMail V1.2a/1.8a) with BSMTP id 6608; Wed, 14 Dec 1994 18:10:24 +0100 Date: Wed, 14 Dec 1994 12:06:16 -0500 From: Logical Language Group Subject: Re: plural In-reply-to: <199412140146.AA11309@nfs2.digex.net> from "jorge@PHYAST.PITT.EDU" at Dec 13, 94 07:33:48 pm Sender: Lojban list Reply-to: Logical Language Group Message-id: <01HKN3KJFC0M0008IL@FIPORT.FUNET.FI> X-Envelope-to: veion@XIRON.PC.HELSINKI.FI Content-transfer-encoding: 7BIT To: Lojban List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Length: 2490 Lines: 58 > la lojbab cusku di'e > > > No. I think you are attaching too much significance to default quantifiers, > > which work like the space-time reference - they are applicable only so far > > as context demands. la xorxes. cusku di'e > Default means that that is the value they have unless otherwise explicitly > specified. The situation with tenses is different, they don't have any default > values. (I think some of them should, but that's a different matter.) > > A more valid comparison would be with na/ja'a. If none is given explicitly, > ja'a is the default one. I have to agree with Jorge here. The default quantifiers are in effect unless overridden, and "le ci nanmu cu bevri le ci mudri" means that each of the three men carried three logs each. However, the +specific nature of "le" means that there are at most three logs operating here: it can't be the case that each man carried a different group of three logs. > > I'm not sure where the default quantifiers are on "lei" at the moment - Cowan > > disagreed with me on what we have said before, I think. > > I hope it ends up as {piroi}. The consequences of {pisu'o} are just too > horrifying to even consider. :) > > With {piroi}, {lei broda} is a singular term (singular meaning that it is > neither universally nor existentially quantified, or rather it is both). > Singular terms are very good because they commute with everything, you > don't have to worry about the order of negation and everything else. > {le broda} is often a singular term too, when it means {le pa broda}. > > With another quantifier, {lei broda} is no longer a singular term, and > you have to be very careful with the order in which it appears with > respect to non-singular terms. The trouble is that under the assumption you want, that properties are not inherited from part to whole (with which I agree), an assumed "piro" makes it impossible to say "mi pinxe lei djacu" unless you drank every single molecule of the in-mind mass. > > I would say that without explicitly identifying the quantifiers, "le prenu > > cu tcidu le cukta" does not implicitly imply that each of the people read > > everyt single word of each book - it suggests it, but does not mandate it. > > Certainly not every single word, unless reading a book implies that. > But it has to mean that each person read every book. I agree. -- John Cowan sharing account for now e'osai ko sarji la lojban.