From LOJBAN%CUVMB.BITNET@uga.cc.uga.edu Fri Dec 9 04:21:34 1994 Received: from uga.cc.uga.edu by nfs1.digex.net with SMTP id AA22749 (5.67b8/IDA-1.5 for ); Fri, 9 Dec 1994 04:21:32 -0500 Message-Id: <199412090921.AA22749@nfs1.digex.net> Received: from UGA.CC.UGA.EDU by uga.cc.uga.edu (IBM VM SMTP V2R2) with BSMTP id 7670; Fri, 09 Dec 94 04:21:23 EST Received: from UGA.CC.UGA.EDU (NJE origin LISTSERV@UGA) by UGA.CC.UGA.EDU (LMail V1.2a/1.8a) with BSMTP id 7505; Fri, 9 Dec 1994 04:21:22 -0500 Date: Thu, 8 Dec 1994 12:54:24 EST Reply-To: jorge@PHYAST.PITT.EDU Sender: Lojban list From: Jorge Llambias Subject: Re: plural To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu Status: RO > >English forces us to distinguish between singular and plural. > > > >Lojban forces us to distinguish between individual and group. > > The point is that in Lojban it is optional to make such a distinction. > You CAN use the "individual" article on a "group", and you CAN use the > "group" word on an individual. How do you say "the men carried the piano" in Lojban WITHOUT making the individual/group distinction? > The fact that you see no reason to do so > is a product of your thinking, not of the inherent nature of the > language. I don't see how can you avoid using one or the other. For a given broda, {le broda} refers to individual broda while {lei broda} refers to a group/mass of them. You could use {lei broda} for a single broda, but if there are more than one you have to be explicit whether you are referring to them individually or as a group. Jorge