Return-Path: <@FINHUTC.HUT.FI:LOJBAN@CUVMB.BITNET> Received: from kantti.helsinki.fi by xiron.pc.helsinki.fi with smtp (Linux Smail3.1.28.1 #1) id m0rHllI-00007MC; Wed, 14 Dec 94 06:56 EET Received: from fiport.funet.fi (fiport.funet.fi [128.214.109.150]) by kantti.helsinki.fi (8.6.9/8.6.5) with ESMTP id GAA11434 for ; Wed, 14 Dec 1994 06:56:23 +0200 Received: from FINHUTC.HUT.FI (MAILER@FINHUTC) by FIPORT.FUNET.FI (PMDF V4.3-7 #2494) id <01HKMCRZKH000006CB@FIPORT.FUNET.FI>; Wed, 14 Dec 1994 04:33:42 EET Received: from SEARN.SUNET.SE (NJE origin MAILER@SEARN) by FINHUTC.HUT.FI (LMail V1.1d/1.7f) with BSMTP id 0326; Wed, 14 Dec 1994 02:30:57 +0200 Received: from SEARN.SUNET.SE (NJE origin LISTSERV@SEARN) by SEARN.SUNET.SE (LMail V1.2a/1.8a) with BSMTP id 9569; Wed, 14 Dec 1994 01:27:37 +0100 Date: Tue, 13 Dec 1994 19:33:48 -0500 (EST) From: jorge@PHYAST.PITT.EDU Subject: Re: plural Sender: Lojban list To: Veijo Vilva Reply-to: jorge@PHYAST.PITT.EDU Message-id: <01HKMD2J11AM0006CB@FIPORT.FUNET.FI> X-Envelope-to: veion@XIRON.PC.HELSINKI.FI Content-transfer-encoding: 7BIT X-To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Length: 1963 Lines: 45 la lojbab cusku di'e > No. I think you are attaching too much significance to default quantifiers, > which work like the space-time reference - they are applicable only so far > as context demands. Default means that that is the value they have unless otherwise explicitly specified. The situation with tenses is different, they don't have any default values. (I think some of them should, but that's a different matter.) A more valid comparison would be with na/ja'a. If none is given explicitly, ja'a is the default one. > I'm not sure where the default quantifiers are on "lei" at the moment - Cowan > disagreed with me on what we have said before, I think. I hope it ends up as {piroi}. The consequences of {pisu'o} are just too horrifying to even consider. :) With {piroi}, {lei broda} is a singular term (singular meaning that it is neither universally nor existentially quantified, or rather it is both). Singular terms are very good because they commute with everything, you don't have to worry about the order of negation and everything else. {le broda} is often a singular term too, when it means {le pa broda}. With another quantifier, {lei broda} is no longer a singular term, and you have to be very careful with the order in which it appears with respect to non-singular terms. The same with {le broda} when it is {le su'ore broda}. The sentence has different meanings if you change its position with a non-singular term like {lo broda}. That's why I think {le [pa] broda} and {lei broda} are going to be used much more than the others. They are much less trouble. > I would say that without explicitly identifying the quantifiers, "le prenu > cu tcidu le cukta" does not implicitly imply that each of the people read > everyt single word of each book - it suggests it, but does not mandate it. Certainly not every single word, unless reading a book implies that. But it has to mean that each person read every book. Jorge