Received: from uga.cc.uga.edu by nfs1.digex.net with SMTP id AA11056 (5.67b8/IDA-1.5 for ); Fri, 16 Dec 1994 02:02:10 -0500 Message-Id: <199412160702.AA11056@nfs1.digex.net> Received: from UGA.CC.UGA.EDU by uga.cc.uga.edu (IBM VM SMTP V2R2) with BSMTP id 3149; Fri, 16 Dec 94 01:52:08 EST Received: from UGA.CC.UGA.EDU (NJE origin LISTSERV@UGA) by UGA.CC.UGA.EDU (LMail V1.2a/1.8a) with BSMTP id 1417; Fri, 16 Dec 1994 01:52:07 -0500 Date: Fri, 16 Dec 1994 07:51:45 MET Reply-To: Goran Topic Sender: Lojban list From: Goran Topic Subject: Re: Q-kau X-To: Lojban Listserv To: Bob LeChevalier Status: RO X-From-Space-Date: Fri Dec 16 02:02:14 1994 X-From-Space-Address: LOJBAN%CUVMB.BITNET@uga.cc.uga.edu > Jorge: > >What is so malglico about kau? I like it very much, and I don't think > >we can drop it. > > I believe that it is malglico, or at leats malropno, to label such things > as "questions", indirect or otherwise. Let's let Veijo and Ken Shan (or Cowan > with his Chinese linguist hat on) tell us about indirection in Finnish, > Japanese, and Chinese. I completely agree. No "questions" there. See my other post to djer. Croatian is not that different here from most of the Indoeuropean langs, everything works about the same as in English... > BTW, I am also interested in how a language with totally free word order > handles the quantificational problems. Esperanto claims to have totally free > word order - how does it deal with "Everybody loves somebody" with object > first? Any other order-free languages provide insights? Croatian is almost usually said to be mostly order-free, though some constructions are not allowed, and some are outright weird (although everything can be used with licentia poetica). Quantification is usually order dependant, though, even if word functions are quite determined by cases. Example Svi = Nom. pl. = everybody (S) Nekoga = Acc. sg. = somebody (O) Vole = 3.p. pl. ind. pres. act. = loves (V) 1. Svi vole nekoga. Everybody loves somebody. roda prami de 2. Svi nekoga vole. Everybody loves SOMEBODY. roda de prami 3. Vole svi nekoga. True, Evrybdy LOVES smbdy. prami fa roda de (A bit strange). 4. Vole nekoga svi. Very weird. I don't want to bother analysing. 5. Nekoga svi vole. Ex Everybody loves x. de roda se prami 6. Nekoga vole svi. EXISTS x: Everybody loves x. de se prami roda (A bit strange) 1. is normal sentence in its usual order (SVO). All others are stylistically marked, emphasising various parts of the sentence. Most of sentences can be pronounced differently, or used in such a context so that you can get new meaning with the same word order. Emphasis can be important in such cases. Like, take 5.: Nekoga svi vole. ._._.___.___________normal tone . . means {de roda se prami}, but Nekoga SVI vole. ^ ____._______________normal tone . . . . is {roda zo'u de da se prami}={roda prami de} But things like this come only in very phatic speech or poetic text. (the dots represent melody of the sentence, big letters are emphasis) > lojbab co'o mi'e. goran. -- Learn languages! The more langs you know, the more incomprehensible you can get e'udoCILreleiBANgu.izo'ozo'onairoBANguteDJUnobedocubanRI'a.ailekadonaka'eSELjmi