Received: from access2.digex.net by nfs1.digex.net with SMTP id AA18161 (5.67b8/IDA-1.5 for ); Fri, 16 Dec 1994 15:30:27 -0500 Received: by access2.digex.net id AA28624 (5.67b8/IDA-1.5 for lojbab); Fri, 16 Dec 1994 15:29:34 -0500 From: Logical Language Group Message-Id: <199412162029.AA28624@access2.digex.net> Subject: Re: scope of zo To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu (Lojban List) Date: Fri, 16 Dec 1994 15:29:33 -0500 (EST) Cc: lojbab@access.digex.net (Logical Language Group) In-Reply-To: <199412160031.AA22629@nfs1.digex.net> from "ucleaar" at Dec 15, 94 07:06:09 pm X-Mailer: ELM [version 2.4 PL24beta] Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Length: 644 Status: RO X-From-Space-Date: Fri Dec 16 15:30:32 1994 X-From-Space-Address: lojbab la .and cusku di'e > > zo mav rafsi zo mavji > > What distinguishes this from > > zo mavrafsi zo mavji ... > > or > > zo ma vrafsi [supposing there is a rafsi vra] > > ? "mavrafsi" fails tosmabru test, so change example to: > > zo mla rafsi vs. zo mlarafsi You are pretty near right, but technically "mav" is an alternative way of writing the name "mav." and "zo mav." is fine. However, in general, quoting rafsi with "zo" is a bad idea, because "zo" is meant for words, and rafsi are not words. Better "zoi rafsi. mav .rafsi". -- John Cowan sharing account for now e'osai ko sarji la lojban.