Return-Path: <@FINHUTC.HUT.FI:LOJBAN@CUVMB.BITNET> Received: from FINHUTC.hut.fi by xiron.pc.helsinki.fi with smtp (Linux Smail3.1.28.1 #1) id m0rFRSZ-00006wC; Wed, 7 Dec 94 20:51 EET Message-Id: Received: from FINHUTC.HUT.FI by FINHUTC.hut.fi (IBM VM SMTP V2R2) with BSMTP id 7033; Wed, 07 Dec 94 20:51:40 EET Received: from SEARN.SUNET.SE (NJE origin MAILER@SEARN) by FINHUTC.HUT.FI (LMail V1.1d/1.7f) with BSMTP id 7030; Wed, 7 Dec 1994 20:51:40 +0200 Received: from SEARN.SUNET.SE (NJE origin LISTSERV@SEARN) by SEARN.SUNET.SE (LMail V1.2a/1.8a) with BSMTP id 4221; Wed, 7 Dec 1994 19:48:24 +0100 Date: Wed, 7 Dec 1994 13:48:24 -0500 Reply-To: Logical Language Group Sender: Lojban list From: Logical Language Group Subject: Re: Subject: Re: TEXT: pemci X-To: Lojban List To: Veijo Vilva In-Reply-To: <199412070643.AA07557@access4.digex.net> from "Logical Language Group" at Dec 7, 94 01:43:30 am Content-Length: 937 Lines: 20 la lojbab. cusku di'e > I think Chinese also has a different way of indicating number than the > standard European model, but perhaps our Chinese readers can add to this. Chinese plurals are almost exactly like Lojban ones. In general, any Chinese noun can be either singular or plural in meaning, and plurality is indicated by either an explicit number or a vague number-word like "many". Pronouns are always marked for number; the suffix "-men" marks plural. This same suffix can also be used on a polysyllabic noun referring to human beings, but such use is very rare. There is also the special noun classifier xie1, which means "several" when used with the number yi1 (one), and marks plural when used with the demonstrative adjectives (this, that, etc.). Lojban does not, of course, have noun classifiers. -- John Cowan sharing account for now e'osai ko sarji la lojban.