Return-Path: Received: from kantti.helsinki.fi by xiron.pc.helsinki.fi with smtp (Linux Smail3.1.28.1 #1) id m0rJqXc-00007DC; Tue, 20 Dec 94 00:26 EET Received: from fiport.funet.fi (fiport.funet.fi [128.214.109.150]) by kantti.helsinki.fi (8.6.9/8.6.5) with ESMTP id AAA04253 for ; Tue, 20 Dec 1994 00:26:51 +0200 Received: from SEARN.SUNET.SE (MAILER@SEARN) by FIPORT.FUNET.FI (PMDF V4.3-13 #2494) id <01HKUDYNH6NK000C9Z@FIPORT.FUNET.FI>; Mon, 19 Dec 1994 22:25:56 +0200 (EET) Received: from SEARN.SUNET.SE (NJE origin LISTSERV@SEARN) by SEARN.SUNET.SE (LMail V1.2a/1.8a) with BSMTP id 6266; Mon, 19 Dec 1994 23:23:33 +0100 Date: Mon, 19 Dec 1994 17:22:28 -0500 From: Logical Language Group Subject: Re: plural In-reply-to: <199412110252.AA17514@nfs1.digex.net> from "ucleaar" at Dec 11, 94 02:50:26 am Sender: Lojban list To: Veijo Vilva Reply-to: Logical Language Group Message-id: <01HKUDYNHOJM000C9Z@FIPORT.FUNET.FI> X-Envelope-to: veion@XIRON.PC.HELSINKI.FI Content-transfer-encoding: 7BIT X-To: Lojban List MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Length: 1232 Lines: 26 la .and. cusku di'e > This may seem obvious for a selbri like prenu, but think about "eye", for > example: "le pa [eye]" meaning "one pair of eyes" is fairly natural, & > not necessarily misleading (to be sure whether it is, go and ask a > native speaker of Lojban...). > > In fact the problem of what is the unit of broda that we use for purposes > of counting is one I haven't seen addressed. The English gloss of 'kanla' > as 'eye' makes me assume "pa lo kanla" is one eye, but is that necessarily > correct? Could pa lo kanla be a pair of eyes, the eyeage of one person, > with a single eye being "pimu loi pa lo kanla"? The general point I'm > making is that how you delimit one individual broda from another is as > much part of the definition of broda as anything else is; it can't be > taken for granted as self-evident, or inherent in the extramental > world. You are correct in principle, but it seems clear from existing usage that the body parts are, in fact, counted in the same way as English: two legs per {remna}, and a fortiori two eyes, so "pa lo kanla [be zo'e]" is one of somebody's eyes. -- John Cowan sharing account for now e'osai ko sarji la lojban.