Return-Path: <@FINHUTC.HUT.FI:LOJBAN@CUVMB.BITNET> Received: from FINHUTC.hut.fi by xiron.pc.helsinki.fi with smtp (Linux Smail3.1.28.1 #1) id m0rGjq7-00007DC; Sun, 11 Dec 94 10:41 EET Message-Id: Received: from FINHUTC.HUT.FI by FINHUTC.hut.fi (IBM VM SMTP V2R2) with BSMTP id 6111; Sun, 11 Dec 94 10:41:21 EET Received: from SEARN.SUNET.SE (NJE origin MAILER@SEARN) by FINHUTC.HUT.FI (LMail V1.1d/1.7f) with BSMTP id 6109; Sun, 11 Dec 1994 10:41:21 +0200 Received: from SEARN.SUNET.SE (NJE origin LISTSERV@SEARN) by SEARN.SUNET.SE (LMail V1.2a/1.8a) with BSMTP id 0480; Sun, 11 Dec 1994 09:38:04 +0100 Date: Sun, 11 Dec 1994 03:39:28 -0500 Reply-To: Logical Language Group Sender: Lojban list From: Logical Language Group Subject: Re: jei X-To: ucleaar@ucl.ac.uk X-cc: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu To: Veijo Vilva Content-Length: 1036 Lines: 20 >Lojbab: >> But mi djuno fi lejei broda DOES mean "I know whether broda" more or less. >> It means I know something about the truth value of the predication broda, >> which to me means "I know whether broda". > >"I know whether broda" is "I know what the truth value of broda is [i.e. >0, 1 or maybe some value in between]". You can know something about >thr truth value without knowing whether it is 0 or 1: e.g. you may >know that I'm trying to discover what the truth value of broda is, >so you therefore know something about the truth value of broda. Yes, but ellipsis presumes cooperastive listener and speaker. I would undoubtedly phrase the sentece differently to say something like that (or have context that clearly indicates it). I guess I could also make it clear with lekau jei broda , which to me seems more obvious than ledu'u xukau - which seems very malglico for some reason to me (or malrarna) when jei is explicitly available. xu just too strongly asks a question to me, even if metalinguistically marked. lojbab