Return-Path: Received: from kantti.helsinki.fi by xiron.pc.helsinki.fi with smtp (Linux Smail3.1.28.1 #1) id m0rKCYr-00007DC; Tue, 20 Dec 94 23:57 EET Received: from fiport.funet.fi (fiport.funet.fi [128.214.109.150]) by kantti.helsinki.fi (8.6.9/8.6.5) with ESMTP id XAA17471 for ; Tue, 20 Dec 1994 23:57:36 +0200 Received: from SEARN.SUNET.SE (MAILER@SEARN) by FIPORT.FUNET.FI (PMDF V4.3-13 #2494) id <01HKVR8OH0VK0001SP@FIPORT.FUNET.FI>; Tue, 20 Dec 1994 21:56:40 +0200 (EET) Received: from SEARN.SUNET.SE (NJE origin LISTSERV@SEARN) by SEARN.SUNET.SE (LMail V1.2a/1.8a) with BSMTP id 7203; Tue, 20 Dec 1994 22:54:23 +0100 Date: Tue, 20 Dec 1994 17:01:16 -0500 (EST) From: jorge@PHYAST.PITT.EDU Subject: Re: Suggestions? Sender: Lojban list To: Veijo Vilva Reply-to: jorge@PHYAST.PITT.EDU Message-id: <01HKVR8P8NGI0001SP@FIPORT.FUNET.FI> X-Envelope-to: veion@XIRON.PC.HELSINKI.FI Content-transfer-encoding: 7BIT X-To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Length: 726 Lines: 28 > >la kris cusku di'e > >> 1) How do you say "seven years ago"? > > Xorxes: > >I like {puza lei ze nanca}. > > Why? I thought the sumti tagged by a tense was *always* the starting point > for the journey. Not always. For the ZEhAs, it is the interval. For the ZAhOs, don't even ask, it's my pet peeve. > Shouldn't "puza lei ze nanca" mean "a medium period of > time before the seven years"? You may be right. I thought it made sense that the complement of ZA should be the length of the offset, but now I'm not sure. > Similarly, would "va lei ze mitre" mean "seven meters away" or "a medium > distance away from the mass of seven one-meter-long-things"? The first one seems much more useful, but I don't know. Jorge