Return-Path: Received: from kantti.helsinki.fi by xiron.pc.helsinki.fi with smtp (Linux Smail3.1.28.1 #1) id m0rKw3A-00007MC; Fri, 23 Dec 94 00:31 EET Received: from fiport.funet.fi (fiport.funet.fi [128.214.109.150]) by kantti.helsinki.fi (8.6.9/8.6.5) with ESMTP id AAA03954 for ; Fri, 23 Dec 1994 00:31:54 +0200 Received: from SEARN.SUNET.SE (MAILER@SEARN) by FIPORT.FUNET.FI (PMDF V4.3-13 #2494) id <01HKYL0XV6KW0001VO@FIPORT.FUNET.FI>; Thu, 22 Dec 1994 22:31:00 +0200 (EET) Received: from SEARN.SUNET.SE (NJE origin LISTSERV@SEARN) by SEARN.SUNET.SE (LMail V1.2a/1.8a) with BSMTP id 0024; Thu, 22 Dec 1994 23:28:43 +0100 Date: Thu, 22 Dec 1994 15:24:47 -0700 From: Chris Bogart Subject: Re: reply: (1) veridicality; (2) plurality Sender: Lojban list To: Veijo Vilva Reply-to: Chris Bogart Message-id: <01HKYL0YNS0M0001VO@FIPORT.FUNET.FI> X-Envelope-to: veion@XIRON.PC.HELSINKI.FI Content-transfer-encoding: 7BIT MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Length: 4651 Lines: 97 And: >Suppose I know you saw Sophy kiss Edgar, and I know you know she'd >been angry with him and refusing to have any physical contact with >him. I say to you "Sophy kissed Edgar", as a result of which you >realize that Sophy must have forgiven Edgar --- that is the context- >dependent meaning. You've picked an example sentence where your conception of utterance->grammatical-meaning->context-dependent-meaning is a pretty good model. I'd like to answer with a different example which is a particularly good example of *my* position, but it'll require some context (of course :-)). Consider the joke about the ranch where the three sons of the original owner continue to raise cattle. It's called the Focus Ranch, because it's where the sons raise meat. "Where the sons raise meat" (when heard, of course, not read) is ambiguous, since it could be "Where the sun's rays meet". However, given the right build-up to the phrase, the listener will only hear it one way or the other, and it seems funny only later when the ambiguity is pointed out. In this case, the contextual disambiguation clearly happens, at least in part, before any grammatical derivation can occur. What is the grammatically determined meaning of [sUnzreizmit]? The question is meaningless, out of context. >Now, I ask you: Where do you think the information "at some time >prior to the utterance 'kissed', there were some event(s) of kissing, >the kisser being Sophy and the kissee being Edgar" fits in? Does >this have anything to do with the meaning of the utterance? Where does "on a continuing basis, there is some process of 'raising' going on, the raisers being the sons and the raisee being meat" fit in? Sometime after the point where we've determined from context that [reiz] is a verb, not a plural noun. This requires analysis of the context. >Next, where in the grammar are the rules that tell you "Given the >sentence 'Sophy kissed Edgar', derive the proposition that Sophy >has forgiven Edgar"? Nowhere. There are no such rules. True. >Next, where in the grammar are the rules that tell you "Given the >sentence 'Sophy kissed Edgar', derive the proposition that at some >time prior to the utterance 'kissed', there were some event(s) of >kissing, the kisser being Sophy and the kissee being Edgar'"? Had >I enough time and intelligence I'd write out the grammar of >English and point out the relevant rules to you. Where in *what* grammar? "English grammar"s are useful inventions of linguists, and they are not all identical. An English Grammar would not be useful if it contained a hard and fast derivation like that for "Sophy kicked the bucket", that didn't consider the pragmatics *before* reaching the final proposition of "Sophy died" or "Sophy hit a container with her foot". >What have I said to indicate that I hold semantics in especial >reverence (or pragmatics in contempt)? Maybe reverence isn't the word, but primacy. I read you as claiming that semantics is prior to pragmatics, in some schematic of how the brain processes langauge, and I don't think that's necessarily so. The two things are intertwined. >> If the 'grammatical meaning' is not influenced by the context, then >> it's an artificial construct that bears little relation to real human >> communication. > >What are your arguments? I say the grammar says "'twenty' means 20", >and that a general theory of communication, such as Sperber & Wilson's >Relevance Theory, can explain how, if the grammar says what I say >it does, in a given context the utterance "twenty" can mean >'approximately 20', or 'give me another banana'. If Sperber and Wilson merely say that "twenty" can mean any of these things, then I have no argument with them. But if they claim there's a fixed English grammar, with fixed rules like chess, that derive 20 from twenty, and THEN another process gets 'give me another banana' from 20 and the context, I disagree. It doesn't explain the pun, or homonyms in general. >What can I say? The only way to resolve the issue is to go and do >some linguistics based on those assumptions. Your assumption leads to the conclusion that people can't learn "le" vs. "lo" without resort to onerous social stigma. My assumption leads to the conclusion that they can naturally become part of the rules of a language. What better experiment than Lojban? >> .i ko bazi ba'o .a'o bilma > >I am considerably improved, thank you, and hoping to discover some >gluttony in time for Crimbo. What is Crimbo? ____ Chris Bogart \ / ftp://ftp.csn.org/cbogart/html/homepage.html Quetzal Consulting \/ cbogart@quetzal.com