Return-Path: Received: from kantti.helsinki.fi by xiron.pc.helsinki.fi with smtp (Linux Smail3.1.28.1 #1) id m0rWIij-00007TC; Mon, 23 Jan 95 08:57 EET Received: from fiport.funet.fi (fiport.funet.fi [128.214.109.150]) by kantti.helsinki.fi (8.6.9/8.6.5) with ESMTP id IAA06238 for ; Mon, 23 Jan 1995 08:57:16 +0200 Received: from SEARN.SUNET.SE (MAILER@SEARN) by FIPORT.FUNET.FI (PMDF V4.3-13 #2494) id <01HM6DKSPFF4000JEN@FIPORT.FUNET.FI>; Mon, 23 Jan 1995 06:52:48 +0200 (EET) Received: from SEARN.SUNET.SE (NJE origin LISTSERV@SEARN) by SEARN.SUNET.SE (LMail V1.2a/1.8a) with BSMTP id 6215; Mon, 23 Jan 1995 07:53:53 +0100 Date: Mon, 23 Jan 1995 06:56:14 +0000 From: ucleaar Subject: Re: te frica In-reply-to: (Your message of Mon, 23 Jan 95 01:07:36 EST.) Sender: Lojban list To: Veijo Vilva Reply-to: ucleaar Message-id: <01HM6DKTHBFA000JEN@FIPORT.FUNET.FI> X-Envelope-to: veion@XIRON.PC.HELSINKI.FI Content-transfer-encoding: 7BIT X-To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Length: 475 Lines: 18 Lojbab: > abu frica by lejei xunre > abu frica by leni xunre > abu frica by leka xunre > abu frica by lenu xunre > abu frica by ledu'u xunre > abu frica by lesedu'u xunre > abu frica by leli'i xunre > abu frica by lesu'u xunre In current grammar x1 of xunre here is zohe. Are there rules for interpreting it here? Or do we rely on context? Either way, what does zohe refer to? And what if it was {badri} instead of {xunre}, i.e. with two zohe sumti instead of one? --- And